1
00:01:47,013 --> 00:01:52,513
Upraveno podle povídek "Můj starý" a
"Nejhorší věc, kterou by si dívka
z předměstí mohla představit"
2
00:01:52,613 --> 00:01:57,913
z "Dívčího průvodce pro lov a rybaření"
od Melisy Bankové.
3
00:03:00,013 --> 00:03:01,913
Tvůj koníček?
4
00:03:02,015 --> 00:03:04,779
Dovol mi hádat, ty jsi autorka?
5
00:03:04,884 --> 00:03:08,911
Ne. Prostě... cítila jsem
se k tomu zavázána, opravdu.
6
00:03:10,490 --> 00:03:12,481
Chci říct, že musíš připustit,
že je to trochu nespravedlivé.
7
00:03:12,592 --> 00:03:14,822
Víš, máte všechny tyhle kopie
jedné jediné knihy
8
00:03:14,928 --> 00:03:18,386
a ani jednu kopii New York
Timesy nesmírně vychvalovaného,
9
00:03:18,498 --> 00:03:24,630
pozoruhodného "Tichého dne",
editovaného mojí maličkostí.
10
00:03:25,171 --> 00:03:27,799
Takže ty jsi redaktorka Gitlin & Sternu?
11
00:03:28,708 --> 00:03:31,438
Vlastně spoluredaktorka. Ale ano.
12
00:03:31,544 --> 00:03:34,843
Doufám, že až tahle kniha uspěje,
získám místo redaktorky.
13
00:03:34,948 --> 00:03:38,406
Potom mě budou zvát na úžasné,
luxusní večírky.
14
00:03:38,518 --> 00:03:41,180
A hádej, kdo bude můj čestný host?
15
00:03:43,156 --> 00:03:45,021
Měla bys to projednat s Archie Knoxem,
16
00:03:45,124 --> 00:03:48,116
šéfredaktorem Stratharen Publishing.
17
00:03:49,195 --> 00:03:51,595
- Vím, kdo je to Archie Knox.
- Dobrá, když ho znáš
18
00:03:51,698 --> 00:03:55,464
víš, že pan Knox osobně kontroluje
každou výkladní skříň na Manhattanu.
19
00:03:55,568 --> 00:03:58,662
A když uvidí tvojí bezvýznamnou knihu
20
00:03:58,771 --> 00:04:01,968
jak je na významném místě jeho autora,
21
00:04:02,075 --> 00:04:05,044
ručím za to, že strávíš zbytek
své bídné kariéry
22
00:04:05,144 --> 00:04:07,112
editací knih Teletubbyes.
........