1
00:00:01,225 --> 00:00:35,161
Přeložil Dolin

2
00:01:47,408 --> 00:01:49,142
SWEENEY TODD

3
00:01:49,142 --> 00:01:52,423
SWEENEY TODD
ĎÁBELSKÝ HOLIČ Z FLEET STREET

4
00:03:48,422 --> 00:03:52,926
Obeplul jsem svět a viděl jeho divy,

5
00:03:53,017 --> 00:03:57,554
od Dardanell až k horám v Peru.

6
00:03:57,860 --> 00:04:01,822
Ale nikde není místo jako Londýn!

7
00:04:02,163 --> 00:04:07,279
- Ne, není jiné místo jako Londýn.
- Pane Todde?

8
00:04:08,693 --> 00:04:13,481
Jste mladý.
Život k vám byl vlídný.

9
00:04:16,631 --> 00:04:21,416
Poznáte.

10
00:04:35,724 --> 00:04:37,650
Na světě je díra
jako velké černé doupě

11
00:04:37,868 --> 00:04:39,865
a obývá ji všechna havěť světa

12
00:04:39,903 --> 00:04:42,037
a mravy tam nestojí ani za prasečí plivanec

13
00:04:42,130 --> 00:04:44,407
a nese jméno Londýn.

14
00:04:45,344 --> 00:04:47,737
Na dně jámy je pár privilegovaných,

15
00:04:47,737 --> 00:04:49,779
tropí si šoufky z toho hmyzu pod sebou,

16
00:04:49,779 --> 00:04:53,020
a mění krásu v neřesti a chamtivost,
Já také...

17
00:04:53,248 --> 00:04:56,524
..obeplul svět a viděl jeho divy,

18
00:04:56,858 --> 00:05:01,227
nad krutostí lidí žasnul stejně
jako nad krásami Peru,

19
00:05:01,227 --> 00:05:07,123
ale nikde není další místo jako Londýn!

20
00:05:24,006 --> 00:05:25,310
Je všechno v pořádku, pane Todde?

21
00:05:27,273 --> 00:05:29,235
Prosím vás o shovívavost,

22
00:05:30,334 --> 00:05:32,438
má mysl není vůbec lehká.

23
00:05:34,522 --> 00:05:37,358
V důvěrně známých uličkách

24
00:05:37,670 --> 00:05:40,138
........