1
00:00:10,680 --> 00:00:16,672
Na Control.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:00:32,800 --> 00:00:34,791
<i>Existence.</i>

3
00:00:35,800 --> 00:00:39,076
<i>Dobře, co to znamená?</i>

4
00:00:41,080 --> 00:00:43,719
<i>Žiju, jak nejlépe mohu.</i>

5
00:00:45,320 --> 00:00:48,312
<i>Minulost je nyní součást mé budoucnosti.</i>

6
00:00:49,480 --> 00:00:52,472
<i>Přítomnost je dobrá bez uvažování.</i>

7
00:01:23,320 --> 00:01:24,799
Mám to.

8
00:01:28,080 --> 00:01:30,310
Iane. Hoď nám ten míč, jo?

9
00:01:31,480 --> 00:01:33,277
Šupák jeden.

10
00:02:01,320 --> 00:02:03,311
Jsi v pořádku, Iane?

11
00:03:02,320 --> 00:03:03,389
Iane.

12
00:03:04,480 --> 00:03:05,799
Hej, máš to.

13
00:03:06,960 --> 00:03:08,154
Dneska.

14
00:03:09,000 --> 00:03:11,355
To je Deborah, víš, jak jsem ti o ní říkal.

15
00:03:11,520 --> 00:03:13,112
Z klubu mládeže.

16
00:03:18,320 --> 00:03:20,709
Nemůžeš být v mý partě, když nekouříš.

17
00:03:21,160 --> 00:03:22,957
Nechci být v tvojí partě.

18
00:03:24,640 --> 00:03:26,198
Ani já ne.

19
00:03:50,240 --> 00:03:52,071
Myslím, že bychom měli jít.

20
00:03:52,960 --> 00:03:54,837
- Hned?
- Jo. Chci jít.

21
00:03:58,560 --> 00:03:59,629
Dobře.

22
00:04:00,800 --> 00:04:02,392
Iane, jdeme.

23
00:04:10,920 --> 00:04:14,310
- Kdo to napsal?
- Kdo myslíš?

24
00:04:35,160 --> 00:04:36,513
Glukóza...

25
........