1
00:00:02,880 --> 00:00:08,872
Na Control.2007.LiMiTED.DVDSCR.XViD-HLS
přeložil ++ Mrazík ++
2
00:00:25,000 --> 00:00:26,991
<i>Existence.</i>
3
00:00:28,000 --> 00:00:31,276
<i>Dobře, co to znamená?</i>
4
00:00:33,280 --> 00:00:35,919
<i>Žiju, jak nejlépe mohu.</i>
5
00:00:37,520 --> 00:00:40,512
<i>Minulost je nyní součást mé budoucnosti.</i>
6
00:00:41,680 --> 00:00:44,672
<i>Přítomnost je dobrá bez uvažování.</i>
7
00:01:15,520 --> 00:01:16,999
Mám to.
8
00:01:20,480 --> 00:01:22,710
Iane. Hoď nám ten míč, jo?
9
00:01:23,880 --> 00:01:25,677
Šupák jeden.
10
00:01:53,720 --> 00:01:55,711
Jsi v pořádku, Iane?
11
00:02:54,720 --> 00:02:55,789
Iane.
12
00:02:56,880 --> 00:02:58,199
Hej, máš to.
13
00:02:59,360 --> 00:03:00,554
Dneska.
14
00:03:01,400 --> 00:03:03,755
To je Deborah, víš, jak jsem ti o ní říkal.
15
00:03:03,920 --> 00:03:05,512
Z klubu mládeže.
16
00:03:10,720 --> 00:03:13,109
Nemůžeš být v mý partě, když nekouříš.
17
00:03:13,560 --> 00:03:15,357
Nechci být v tvojí partě.
18
00:03:17,040 --> 00:03:18,598
Ani já ne.
19
00:03:42,640 --> 00:03:44,471
Myslím, že bychom měli jít.
20
00:03:45,360 --> 00:03:47,237
- Hned?
- Jo. Chci jít.
21
00:03:50,960 --> 00:03:52,029
Dobře.
22
00:03:53,200 --> 00:03:54,792
Iane, jdeme.
23
00:04:03,320 --> 00:04:06,710
- Kdo to napsal?
- Kdo myslíš?
24
00:04:27,560 --> 00:04:28,913
Glukóza...
25
........