1
00:00:33,600 --> 00:00:35,200
Pěkně se ochladilo.
2
00:00:35,400 --> 00:00:39,100
V šest ráno klesla ve městě teplota až na 3°C.
3
00:00:39,700 --> 00:00:43,300
Nastává období, kdy si už musíte vzít kabát, když jdete ven.
4
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
Nyní k počasí v oblasti Kantou.
5
00:00:45,500 --> 00:00:48,200
Počasí v Kantou....
6
00:00:48,200 --> 00:00:50,500
Omlouvám se. Probudila jsem tě, že?
7
00:00:51,200 --> 00:00:54,000
Dobré ráno. Odcházíte brzy.
8
00:00:54,400 --> 00:00:56,600
Úřednice jsou touhle dobou už obvykle vzhůru.
9
00:00:57,700 --> 00:01:00,100
Lidé, se kterými jsi žila, vstávali pozdě?
10
00:01:00,100 --> 00:01:01,400
Tak to není.
11
00:01:01,700 --> 00:01:04,900
Myslela bych si, že děvče, které žilo
v klášteře, je zvyklé vstávat brzy.
12
00:01:05,000 --> 00:01:06,400
Ale asi jsem se mýlila.
13
00:01:08,600 --> 00:01:14,000
To jsou tvoje klíče. Už půjdu, takže pak zamkni dům.
14
00:01:15,000 --> 00:01:19,300
Udělala jsem kávu i pro tebe, ale nevím, jestli ji piješ.
15
00:01:20,400 --> 00:01:22,800
To je v pořádku. Mám ji ráda.
16
00:01:25,400 --> 00:01:28,500
Kdybys potřebovala pomoc, klidně mi zavolej.
17
00:01:29,400 --> 00:01:32,100
Tvůj šéf mě o to požádal.
18
00:01:33,100 --> 00:01:33,700
Šéf?
19
00:01:34,600 --> 00:01:36,700
Ty ho neznáš?
20
00:01:37,100 --> 00:01:41,200
Jen tuším, kdo by to mohl být, protože jsem toho měla moc.
21
00:01:42,900 --> 00:01:43,600
Chápu.
22
00:01:44,400 --> 00:01:46,400
Určitě si tu brzy zvykneš.
23
00:01:49,300 --> 00:01:53,900
Proces s Kazuya Misawou, majitelem obchodní
společnosti, byl odložen.
24
00:01:55,600 --> 00:01:57,300
Pan Misawa se právě objevil.
25
00:01:58,000 --> 00:02:01,200
........