1
00:00:54,900 --> 00:00:56,000
Si?
2
00:00:57,500 --> 00:01:00,800
Hm? Ano...
3
00:01:02,300 --> 00:01:05,500
Dobře. Kde je to?
4
00:01:11,300 --> 00:01:15,700
Vy jste z STN, že? Díky, že jste přišli tak brzy.
5
00:01:17,500 --> 00:01:18,800
Tady ho máte.
6
00:01:21,000 --> 00:01:24,200
Soudě podle toho, jak vypadá tělo, zřejmě uhořel.
7
00:01:24,700 --> 00:01:29,100
Ale nic nenasvědčuje tomu, že by vdechl kouř.
8
00:01:29,700 --> 00:01:33,200
Slyšel jsem, že v místnosti nebyly stopy po ohni.
9
00:01:33,600 --> 00:01:40,500
Koroner řekl, že jeho tělo bylo spáleno zevnitř, jako u mikrovlnky.
10
00:01:43,700 --> 00:01:44,500
Rozumím.
11
00:01:45,300 --> 00:01:48,300
Prozatím tady tělo zůstane, někoho pro něj pak pošleme.
12
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Vy jste si jej nepřišli vyzvednout?
13
00:03:44,300 --> 00:03:45,800
Identifikoval jsem oběť.
14
00:03:46,300 --> 00:03:48,900
Jmenoval se Tatsuro Oikawa, 34 let.
15
00:03:49,100 --> 00:03:52,100
Jeho otec je ředitelem jedné hodně velké společnosti.
16
00:03:54,500 --> 00:03:58,300
A to si hloupý synek hrál s ohněm a upálil se?
17
00:03:58,600 --> 00:04:01,500
Tak něco. Ale k těm čarodějnicím...
18
00:04:02,000 --> 00:04:03,100
Zjistil jsi něco?
19
00:04:03,300 --> 00:04:06,000
Mám tu tři, kteří odpovídají záznamům z velitelství.
20
00:04:06,300 --> 00:04:11,300
Ale dva z nich žijí úplně někde jinde, takže odpadají.
21
00:04:12,400 --> 00:04:16,000
Takže cíl je pro nás jasný, ne?
22
00:04:16,900 --> 00:04:19,100
Hned ti pošlu informace.
23
00:04:20,500 --> 00:04:25,000
Znamení Magie
24
00:04:35,600 --> 00:04:38,800
Ale proč by něco takového dělala?
25
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
I tebe to zajímá?
........