1
00:00:16,100 --> 00:00:17,200
Čarodějnice...
2
00:00:21,800 --> 00:00:24,600
Myslíte si, že to byl Amon, kdo ulovil Kate?
3
00:00:30,100 --> 00:00:31,100
Amon...
4
00:00:36,000 --> 00:00:40,800
Nejsi snad také potomek Satyra?
5
00:00:47,000 --> 00:00:48,800
Už se zřejmě nesetkáme.
6
00:02:51,300 --> 00:02:52,900
Omlouvám se.
7
00:03:10,300 --> 00:03:12,300
Na co tam ten chlápek celé ráno zírá?
8
00:03:31,100 --> 00:03:33,000
Pokud tady nic nechcete, tak běžte pryč!
9
00:03:34,800 --> 00:03:36,600
Nebo na vás zavolám policajty!
10
00:03:41,600 --> 00:03:43,300
O co mu šlo?
11
00:03:52,400 --> 00:03:53,900
Ano, slyšel jsem.
12
00:03:54,700 --> 00:03:56,800
Pro boží rány... Proč nikdy neděláte to, co máte?
13
00:03:57,300 --> 00:04:00,800
Tato kancelář není ubytovna.
14
00:04:01,300 --> 00:04:04,000
Ale napadli Robin!
15
00:04:04,500 --> 00:04:07,700
To vím. Ale nemuseli jste ji přivést zrovna sem.
16
00:04:07,900 --> 00:04:10,500
Raději bych, kdybychom z toho byli vynecháni.
17
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
To nemyslíte vážně...!
18
00:04:12,100 --> 00:04:14,800
Je to věc, pro kterou jste se rozhodli sami.
19
00:04:15,300 --> 00:04:16,500
Já o tom nechci nic vědět.
20
00:04:19,400 --> 00:04:21,300
Tak se také dá vyhnout zodpovědnosti.
21
00:04:23,600 --> 00:04:26,500
Hele, netušíte, co se stalo s mými křupkami?
22
00:04:28,700 --> 00:04:31,100
Teď když o tom mluvíš, Robin nesnídala...
23
00:04:31,600 --> 00:04:33,200
Jo, na to jsem úplně zapomněl!
24
00:04:33,700 --> 00:04:36,000
Vypadá to, že si pomohla sama.
25
00:04:43,400 --> 00:04:46,400
Asi se zbytečně namáháme.
........