1
00:00:07,970 --> 00:00:09,100
Co to děláš?!

2
00:00:10,440 --> 00:00:11,770
Zrádče.

3
00:00:12,270 --> 00:00:14,140
Jak to můžeš zrovna ty říct?

4
00:00:14,540 --> 00:00:19,240
Jaký je rozdíl mezi tím, co jsem
udělala já a o co se teď snažíš ty?

5
00:00:31,260 --> 00:00:34,160
Nikdy bych nezaprodal kamaráda.

6
00:00:58,450 --> 00:01:01,120
I feel like it'll disappear...

7
00:01:01,120 --> 00:01:07,190
...the instant I look away.

8
00:01:09,430 --> 00:01:12,030
I just kept counting...

9
00:01:12,030 --> 00:01:17,530
...all the many traces of loneliness...

10
00:01:17,610 --> 00:01:24,840
...that I'd vomited up.

11
00:01:25,080 --> 00:01:30,480
In this time that seems so dry,

12
00:01:30,890 --> 00:01:35,850
...my heart is thrashing around and drowning.

13
00:01:35,960 --> 00:01:41,730
It takes those lies that make my head spin...

14
00:01:41,800 --> 00:01:44,800
...and tears them to pieces.

15
00:01:44,800 --> 00:01:57,150
And the place I lose my way in...

16
00:01:57,150 --> 00:02:01,840
...is a dim, hazy world.

17
00:02:22,240 --> 00:02:23,700
Tak jak to šlo?

18
00:02:39,150 --> 00:02:40,760
To jsem já. Jsi tam?

19
00:02:40,760 --> 00:02:41,880
Hm? Ano.

20
00:02:42,320 --> 00:02:43,590
Můžu dál?

21
00:02:43,660 --> 00:02:47,650
Omlouvám se, pojď dál.
Není zamčeno.

22
00:02:50,100 --> 00:02:53,530
Našel jsem chlápka, co prý viděl
někoho, kdo odpovídá Amonově popisu.

23
00:02:54,140 --> 00:02:55,120
Viděl ho?

24
00:02:55,800 --> 00:02:58,290
Ano. A to dokonce dvakrát
na jednom místě.

........