1
00:00:07,970 --> 00:00:09,100
Co to děláš?!
2
00:00:10,440 --> 00:00:11,770
Zrádče.
3
00:00:12,270 --> 00:00:14,140
Jak to můžeš zrovna ty říct?
4
00:00:14,540 --> 00:00:19,240
Jaký je rozdíl mezi tím, co jsem
udělala já a o co se teď snažíš ty?
5
00:00:31,260 --> 00:00:34,160
Nikdy bych nezaprodal kamaráda.
6
00:00:58,450 --> 00:01:01,120
I feel like it'll disappear...
7
00:01:01,120 --> 00:01:07,190
...the instant I look away.
8
00:01:09,430 --> 00:01:12,030
I just kept counting...
9
00:01:12,030 --> 00:01:17,530
...all the many traces of loneliness...
10
00:01:17,610 --> 00:01:24,840
...that I'd vomited up.
11
00:01:25,080 --> 00:01:30,480
In this time that seems so dry,
12
00:01:30,890 --> 00:01:35,850
...my heart is thrashing around and drowning.
13
00:01:35,960 --> 00:01:41,730
It takes those lies that make my head spin...
14
00:01:41,800 --> 00:01:44,800
...and tears them to pieces.
15
00:01:44,800 --> 00:01:57,150
And the place I lose my way in...
16
00:01:57,150 --> 00:02:01,840
...is a dim, hazy world.
17
00:02:22,240 --> 00:02:23,700
Tak jak to šlo?
18
00:02:39,150 --> 00:02:40,760
To jsem já. Jsi tam?
19
00:02:40,760 --> 00:02:41,880
Hm? Ano.
20
00:02:42,320 --> 00:02:43,590
Můžu dál?
21
00:02:43,660 --> 00:02:47,650
Omlouvám se, pojď dál.
Není zamčeno.
22
00:02:50,100 --> 00:02:53,530
Našel jsem chlápka, co prý viděl
někoho, kdo odpovídá Amonově popisu.
23
00:02:54,140 --> 00:02:55,120
Viděl ho?
24
00:02:55,800 --> 00:02:58,290
Ano. A to dokonce dvakrát
na jednom místě.
........