1
00:00:00,463 --> 00:00:20,404
Titulky přeložil
Ferry

2
00:00:24,369 --> 00:00:35,882
Poděkování patří Teresitě.

3
00:00:47,509 --> 00:00:49,010
<i>Ve Spartě,</i>

4
00:00:49,263 --> 00:00:50,704
<i>když se narodily děti.</i>

5
00:00:51,059 --> 00:00:54,017
<i>Nejstarší je prohlédli,
kvůli vadám.</i>

6
00:00:57,674 --> 00:00:58,786
Ty seš moje máma?

7
00:00:58,982 --> 00:01:01,035
Protože jsem připravenej
sát cecek.

8
00:01:10,755 --> 00:01:12,316
<i>Pokud byla nalezena
nějaká vada,</i>

9
00:01:12,598 --> 00:01:14,082
<i>dítě bylo zavrhnuto.</i>

10
00:01:16,796 --> 00:01:19,030
<i>A pokud bylo dítě vietnamské,</i>

11
00:01:19,775 --> 00:01:21,607
<i>dali nejdříve vědět
Brangelině.</i>

12
00:01:26,887 --> 00:01:27,628
Roztomilej, co?

13
00:01:30,153 --> 00:01:31,580
<i>Pohleďte na Leonidase.</i>

14
00:01:33,590 --> 00:01:35,103
<i>Perfektního sparťana.</i>

15
00:01:38,868 --> 00:01:40,566
PROVĚŘEN DVANÁCTKOU

16
00:01:42,433 --> 00:01:43,546
<i>Už od útlého věku,</i>

17
00:01:43,793 --> 00:01:45,913
<i>byl Leonidas učen boji.</i>

18
00:01:48,461 --> 00:01:52,376
- Nikdy z tebe nebude sparťan, nikdy.
- Koukej na tohle, babičko.

19
00:01:58,001 --> 00:02:01,219
<i>Byl mučen...mučen,
aby nedal znát bolest.</i>

20
00:02:02,846 --> 00:02:05,261
Jaké je číslo účtu,
pane Bonde?

21
00:02:06,033 --> 00:02:07,478
Kdo je sakra pan Bond?

22
00:02:07,787 --> 00:02:09,253
Já jsem Leonidas.

23
00:02:09,479 --> 00:02:11,313
Testujete mojí trpělivost "00"

........