1
00:00:37,600 --> 00:00:40,100
Pan Duncan Sandys, pane.
2
00:00:40,300 --> 00:00:42,100
Dobré odpoledne, pane.
3
00:00:44,300 --> 00:00:47,700
Pojďte dál, Duncane.
Posaďte se.
4
00:00:54,300 --> 00:00:56,300
Mám pro vás práci
zásadní důležitosti.
5
00:00:56,400 --> 00:00:59,900
Na tom, jak ji zvládnete,
může záviset výsledek války.
6
00:01:00,300 --> 00:01:01,900
Četl jste tyto zprávy?
7
00:01:02,000 --> 00:01:05,300
Němci vyvíjejí raketu dlouhého doletu,
aby bombardovali Británii.
8
00:01:05,400 --> 00:01:09,000
Ano, četl, ale jsou velice neurčité.
A v jistém ohledu protiřečící.
9
00:01:09,200 --> 00:01:11,200
Nemohou být ignorovány.
10
00:01:11,400 --> 00:01:14,700
Pokud by se Londýn a přístavy
dostaly pod silné bombardování,
11
00:01:14,900 --> 00:01:18,100
museli bychom upustit od plánu
na vylodění ve Francii příští rok.
12
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Chci, abyste rychle zjistil,
zda je tato raketová hrozba reálná.
13
00:01:23,000 --> 00:01:25,500
A pokud ano, abyste doporučil,
jak bychom ji měli řešit.
14
00:01:25,700 --> 00:01:29,000
Mám současně vykonávat
svou práci Ministerstvu zásobování?
15
00:01:29,200 --> 00:01:30,800
Myslíte, že zvládnete obojí?
16
00:01:32,000 --> 00:01:34,600
Jen se trochu méně vyspím.
17
00:01:34,700 --> 00:01:38,400
Vaším prvním úkolem bude
shromáždit všechny dostupné důkazy
18
00:01:38,500 --> 00:01:40,900
a říci válečnému kabinetu,
co si o tom myslíte.
19
00:01:41,100 --> 00:01:42,900
Dobře, pane.
20
00:01:48,600 --> 00:01:50,200
Mimochodem...
21
00:01:51,000 --> 00:01:53,500
Co vaše nohy od té nehody?
22
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Stojí to za starou bačkoru.
........