1
00:00:37,600 --> 00:00:40,100
Pan Duncan Sandys, pane.

2
00:00:40,300 --> 00:00:42,100
Dobré odpoledne, pane.

3
00:00:44,300 --> 00:00:47,700
Pojďte dál, Duncane.
Posaďte se.

4
00:00:54,300 --> 00:00:56,300
Mám pro vás práci
zásadní důležitosti.

5
00:00:56,400 --> 00:00:59,900
Na tom, jak ji zvládnete,
může záviset výsledek války.

6
00:01:00,300 --> 00:01:01,900
Četl jste tyto zprávy?

7
00:01:02,000 --> 00:01:05,300
Němci vyvíjejí raketu dlouhého doletu,
aby bombardovali Británii.

8
00:01:05,400 --> 00:01:09,000
Ano, četl, ale jsou velice neurčité.
A v jistém ohledu protiřečící.

9
00:01:09,200 --> 00:01:11,200
Nemohou být ignorovány.

10
00:01:11,400 --> 00:01:14,700
Pokud by se Londýn a přístavy
dostaly pod silné bombardování,

11
00:01:14,900 --> 00:01:18,100
museli bychom upustit od plánu
na vylodění ve Francii příští rok.

12
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Chci, abyste rychle zjistil,
zda je tato raketová hrozba reálná.

13
00:01:23,000 --> 00:01:25,500
A pokud ano, abyste doporučil,
jak bychom ji měli řešit.

14
00:01:25,700 --> 00:01:29,000
Mám současně vykonávat
svou práci Ministerstvu zásobování?

15
00:01:29,200 --> 00:01:30,800
Myslíte, že zvládnete obojí?

16
00:01:32,000 --> 00:01:34,600
Jen se trochu méně vyspím.

17
00:01:34,700 --> 00:01:38,400
Vaším prvním úkolem bude
shromáždit všechny dostupné důkazy

18
00:01:38,500 --> 00:01:40,900
a říci válečnému kabinetu,
co si o tom myslíte.

19
00:01:41,100 --> 00:01:42,900
Dobře, pane.

20
00:01:48,600 --> 00:01:50,200
Mimochodem...

21
00:01:51,000 --> 00:01:53,500
Co vaše nohy od té nehody?

22
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Stojí to za starou bačkoru.

........