1
00:00:05,300 --> 00:00:15,630
Přeložila: Taylor
Korektura: Taylor

1
00:01:29,300 --> 00:01:45,630
BLEACH 20. - VSTUP DO SVĚTA SHINIGAMI


2
00:01:46,423 --> 00:01:50,260
Trestankyně první úrovně, Kuchiki Rukia,
bude popravena...

3
00:01:50,260 --> 00:01:53,775
...za dvacet pět dní počínaje dneškem.

4
00:01:57,434 --> 00:02:00,579
Tak zní konečné rozhodnutí Soul Society.

5
00:02:09,446 --> 00:02:12,751
Jste zase tak klidný, kapitáne 6. divize.

6
00:02:12,950 --> 00:02:14,995
Jste tak vzorný!

7
00:02:15,285 --> 00:02:18,789
Úplně v klidu, i když má být popravena
vaše malá sestřička.

8
00:02:18,789 --> 00:02:20,499
Takový je náš kapitán 6. divize.

9
00:02:20,499 --> 00:02:22,292
Zářivý příklad pro všechny shinigami.

10
00:02:22,292 --> 00:02:23,752
Nebuď směšnej.

11
00:02:23,752 --> 00:02:28,547
Jedinej kápo, kterej se bojí smrti, jseš ty
a kapitán 9. divize.

12
00:02:29,550 --> 00:02:31,135
Vážně? Doopravdy doopravdy?

13
00:02:31,135 --> 00:02:34,230
Dva kapitáni, kteří chodíte bez svých zástupců...

14
00:02:35,514 --> 00:02:37,349
...co po mě chcete?

15
00:02:38,350 --> 00:02:40,005
Tohle bylo vošklivý.

16
00:02:40,269 --> 00:02:42,938
Doslechli sme se, že tvá sestrička bude
popravena, takže...

17
00:02:42,938 --> 00:02:45,568
...sme měli strach, že bys moh mít depku.

18
00:02:47,693 --> 00:02:49,708
To s vámi nemá nic společného, gentlemani.

19
00:02:50,154 --> 00:02:52,281
Ty nemáš depku nikdy, co?

20
00:02:52,281 --> 00:02:55,617
Navíc kriminálníci jsou pro vznešený famílie
překážkou, co?

21
00:02:55,617 --> 00:02:56,597
Oh?

22
00:02:56,952 --> 00:03:01,206
Nepředpokládal jsem, že taková spodina jako ty,
by mohla rozumět pocitům šlechty.

........