1
00:01:30,107 --> 00:01:35,628
Přeložila: Taylor
Korektura: Taylor

00:01:36,107 --> 00:01:40,628
BLEACH 28. - ZACÍLENO NA ORIHIME
Nerawareta Orihime

2
00:01:50,711 --> 00:01:53,476
Do hajzlu... kde ten zatracenej Ganju běžel?

3
00:01:54,548 --> 00:01:59,733
Ikkaku povídal, že ten kluk, co ho pronásledoval,
byl 5. důstojník 11. divize.

4
00:02:00,679 --> 00:02:02,559
Myslím... myslím... myslím...

5
00:02:03,890 --> 00:02:04,825
He?

6
00:02:04,891 --> 00:02:05,892
Možná.

7
00:02:05,892 --> 00:02:09,047
Takže on je po kapitánovi 5. nejsilnější.

8
00:02:09,396 --> 00:02:10,856
Měl bych Ganjuovi pomoct.

9
00:02:10,856 --> 00:02:13,006
Nemá proti němu šanci.

10
00:02:13,567 --> 00:02:17,832
Do háje... ty zdi vypadaj všecky stejně.

11
00:02:18,738 --> 00:02:20,783
Sakra, teď už jsem vážně nasranej!

12
00:02:24,744 --> 00:02:27,784
KRUCINÁL, GANJU! KDE, DO PRDELE, JSEŠ?!?!

13
00:02:28,164 --> 00:02:31,334
POKUD JSEŠ POBLÍŽ, ZAPAL NĚJAKOU RACHEJTLI,
ABYCH TĚ NAŠEL!!!

14
00:02:31,334 --> 00:02:32,809
TY DEBILE!

15
00:02:38,967 --> 00:02:40,037
Hups.

16
00:02:40,260 --> 00:02:42,305
Teď jsem se jim ukázal.

17
00:02:42,596 --> 00:02:43,597
TO JE ON!

18
00:02:43,597 --> 00:02:45,117
TEN CO MÁ VLASY JAK POMERANČOVÁ SODOVKA!

19
00:02:45,140 --> 00:02:46,183
TEĎ UŽ NEZDRHNEŠ!

20
00:02:46,183 --> 00:02:47,142
ZABTE HO!

21
00:02:47,142 --> 00:02:50,770
I KDYŽ HO ZABIJEM, STEJNĚ DOSTANEM OD ZARAKIHO FRČKY!

22
00:02:50,770 --> 00:02:52,480
Zdrháá! Za níím!

23
00:02:52,480 --> 00:02:54,024
Bastarde, hned zastav!

24
........