1
00:00:02,290 --> 00:00:03,700
Torchwood.

2
00:00:04,490 --> 00:00:07,270
Mimo vlády, nad políciou.

3
00:00:07,280 --> 00:00:10,750
Bojuje za budúcnosť
v mene ľudskej rasy.

4
00:00:11,390 --> 00:00:17,020
V 21. storočí sa to všetko zmení.
Torchwood je pripravený.

5
00:00:26,510 --> 00:00:27,575
Ale no!

6
00:00:27,610 --> 00:00:30,940
Nie, nemôžem.
Už beztak meškám.

7
00:00:33,990 --> 00:00:35,015
Rhys!

8
00:00:35,050 --> 00:00:37,075
Nevieš sa dočkať,
až sa vrátiš do práce, však?

9
00:00:39,730 --> 00:00:41,258
Tak to vezmem ako áno.

10
00:00:41,560 --> 00:00:43,777
Keď sa môžem vrátiť domov
k tebe, to je na tom to najlepšie.

11
00:00:48,160 --> 00:00:50,388
Neoznačené artefakty triedy D.

12
00:00:50,410 --> 00:00:52,500
- Tosh, potrebujem, aby
si ho kompletne overila. - Iste.

13
00:00:52,510 --> 00:00:53,974
Owen, môžeš jej pomôcť.

14
00:00:54,040 --> 00:00:56,620
- S radosťou - Adam,
viem, ako zbožňuješ audity.

15
00:00:56,630 --> 00:00:57,840
- Treba to spraviť.
- Mohol by si...

16
00:00:57,850 --> 00:01:00,729
Prejsť hlásenia z vyšetrovaní,
zistiť, kedy to prišlo trhlinou.

17
00:01:01,010 --> 00:01:03,098
- Nevadí?
- Nevadilo mi to posledné tri roky.

18
00:01:03,860 --> 00:01:04,865
Meškáš.

19
00:01:04,900 --> 00:01:07,058
Áno, v Paríži bolo nádherne, ďakujem.

20
00:01:13,180 --> 00:01:14,210
Kto je toto, došľaka?

21
00:01:19,050 --> 00:01:23,503
Presne to som ti povedal
v tvoj prvý deň, pamätáš?

22
00:01:31,170 --> 00:01:32,565
Pekne silná káva.

23
........