1
00:00:23,353 --> 00:00:27,707
Na Storm.Warning.2007.DVDRip.AC3-DEViSE
přeložil ++ Mrazík ++
2
00:02:07,624 --> 00:02:08,954
Ne, nejsem jelito.
3
00:02:09,025 --> 00:02:12,359
Non. Non, c'est trois nedělej to.
4
00:02:12,429 --> 00:02:15,193
Bravo. Bravo.
5
00:02:15,265 --> 00:02:16,994
Bravo. Voila.
6
00:02:17,067 --> 00:02:19,034
Teď mluvíš dvěma jazyky.
7
00:02:19,102 --> 00:02:21,899
Ty jsi jelito, ne já.
8
00:02:24,140 --> 00:02:25,266
Non, non, do it.
9
00:02:25,341 --> 00:02:27,310
J'adore quand tu parle francais.
10
00:02:27,377 --> 00:02:29,845
Víš, mě... mě fakt nezajímá, co říkáš.
11
00:02:29,913 --> 00:02:31,171
Zní to dobře.
12
00:02:32,082 --> 00:02:35,074
Ráno jsem mluvila s tvou mámou.
13
00:02:35,151 --> 00:02:36,118
Mluvila jsi s mou mámou?.
14
00:02:36,820 --> 00:02:38,845
Je nevyzpytatelná, moje máma.
15
00:02:38,922 --> 00:02:40,856
Snažila se se mnou mluvit francouzsky.
16
00:02:40,924 --> 00:02:42,687
Snažila se...Byla...
17
00:02:42,759 --> 00:02:44,919
- Snažila se otravovat francouzsky.
- Jo.
18
00:02:44,994 --> 00:02:47,759
- Chce ovládat všechny základy.
- Jo.
19
00:02:49,466 --> 00:02:51,331
Proč si myslíš, že tě má tak ráda?
20
00:02:51,401 --> 00:02:53,961
Protože jsem nejlepší.
Podívej, co jsi měl před mnou.
21
00:02:54,037 --> 00:02:55,971
No, neměla ráda ani jednu
z mých přítelkyň.
22
00:02:56,039 --> 00:02:57,562
Ne. Podívej se na mě.
23
00:02:57,640 --> 00:02:58,938
Dívám se na tebe.
24
00:02:59,008 --> 00:03:00,737
Jasně, že mě miluje.
........