1
00:02:11,160 --> 00:02:14,550
Váš prítel jel práve do mesta,
pane McCarthy.

2
00:02:15,680 --> 00:02:17,557
Dám si ješte jednu, Toybo.

3
00:02:18,920 --> 00:02:21,718
Asi ten úcet budu muset zítra zaplatit.

4
00:02:21,800 --> 00:02:25,395
- Žádný spech, pane McCarthy.
- Díky, Toybo.

5
00:02:30,800 --> 00:02:33,997
- Dobrou noc, Toybo.
- Nashle, pane McCarthy.

6
00:04:32,840 --> 00:04:34,034
<i>Ústredna.</i>

7
00:04:35,280 --> 00:04:37,430
Mužete me spojit...

8
00:04:37,520 --> 00:04:41,308
s Thunder Bay 489?
Chci mluvit s paní Manionovou.

9
00:04:42,080 --> 00:04:43,877
M-A-N-I-O-N-O-V-Á.

10
00:04:44,560 --> 00:04:47,757
Volá Paul Biegler. Iron City 700.

11
00:04:59,840 --> 00:05:02,798
- Vedí, kdy prijde?
<i>- Ne.</i>

12
00:05:02,880 --> 00:05:06,270
Dobrá. Tak jí zanechte vzkaz.
Att zavolá na tohle císlo.

13
00:05:10,960 --> 00:05:13,952
- Co ríkáte, pane poradce?
- Šetri, rady neco stojí.

14
00:05:16,720 --> 00:05:20,838
- Co je v tom hnedým sácku?
- Možná hlávka zelí.

15
00:05:22,320 --> 00:05:23,548
To asi ne.

16
00:05:24,040 --> 00:05:26,235
Jsi hrozne neduverivej.

17
00:05:28,160 --> 00:05:29,354
Máš pravdu.

18
00:05:30,360 --> 00:05:32,351
Obsahum papírových sácku...

19
00:05:32,480 --> 00:05:35,074
zásadne neduveruju,

20
00:05:35,680 --> 00:05:37,875
a zároven me pritahujou.

21
00:05:38,800 --> 00:05:41,872
- Mužu se mrknout?
- Jiste, pane poradce.

22
00:05:44,200 --> 00:05:45,394
Do toho.

23
00:05:46,520 --> 00:05:49,990
Až to omrkneš, tak to otevri.
........