1
00:00:13,897 --> 00:00:19,762
Na Things.We.Lost.in.the.Fire.2007.DVDRip.XViD.AC3.iNT-NTSC
přeložil ++ Mrazík ++
2
00:01:02,167 --> 00:01:03,657
- Tati?
- Jo?
3
00:01:03,802 --> 00:01:05,326
Voda je zelená.
4
00:01:07,906 --> 00:01:09,965
Ne, světélkuje.
5
00:01:10,075 --> 00:01:12,339
- Cože...
- Světélkuje.
6
00:01:15,380 --> 00:01:18,281
Světélkování znamená,
že to jde zevnitř.
7
00:01:20,218 --> 00:01:22,118
Takže já světélkuji?
8
00:01:26,324 --> 00:01:27,951
Jo, Dory, světélkuješ.
9
00:01:51,349 --> 00:01:53,044
To je v pořádku, zlato.
10
00:02:00,525 --> 00:02:02,993
Proč babička pořád spí?
11
00:02:05,363 --> 00:02:07,763
No, je pod sedativy, drahoušku.
12
00:02:09,234 --> 00:02:12,032
Nevím, co to slovo znamená, mami.
13
00:02:12,637 --> 00:02:18,041
To znamená, že si vzala
prášky, aby mohla spát.
14
00:02:22,614 --> 00:02:24,707
Ztratila syna, Harper.
15
00:02:26,084 --> 00:02:29,576
Na celém světě neexistuje
nic bolestivějšího.
16
00:02:30,622 --> 00:02:32,749
Bolí to víc, než ztráta tvého táty?
17
00:02:34,926 --> 00:02:36,188
Jinak.
18
00:02:39,764 --> 00:02:41,231
Jinak.
19
00:03:11,663 --> 00:03:13,961
- Sestřenice Laura přijede.
- Opravdu? Proč?
20
00:03:14,099 --> 00:03:17,034
Neviděla jsem jí přes 10 let.
21
00:03:21,673 --> 00:03:23,698
To je Brianův počítač.
22
00:03:27,779 --> 00:03:30,942
Nemůžu tam jít, takže můžeš...
23
00:03:31,082 --> 00:03:34,142
Dobře. Dobře. To je dobrý. Chápu to.
24
........