1
00:00:13,897 --> 00:00:19,762
Na Things.We.Lost.in.the.Fire.2007.DVDRip.XViD.AC3.iNT-NTSC
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:01:02,167 --> 00:01:03,657
- Tati?
- Jo?

3
00:01:03,802 --> 00:01:05,326
Voda je zelená.

4
00:01:07,906 --> 00:01:09,965
Ne, světélkuje.

5
00:01:10,075 --> 00:01:12,339
- Cože...
- Světélkuje.

6
00:01:15,380 --> 00:01:18,281
Světélkování znamená,
že to jde zevnitř.

7
00:01:20,218 --> 00:01:22,118
Takže já světélkuji?

8
00:01:26,324 --> 00:01:27,951
Jo, Dory, světélkuješ.

9
00:01:51,349 --> 00:01:53,044
To je v pořádku, zlato.

10
00:02:00,525 --> 00:02:02,993
Proč babička pořád spí?

11
00:02:05,363 --> 00:02:07,763
No, je pod sedativy, drahoušku.

12
00:02:09,234 --> 00:02:12,032
Nevím, co to slovo znamená, mami.

13
00:02:12,637 --> 00:02:18,041
To znamená, že si vzala
prášky, aby mohla spát.

14
00:02:22,614 --> 00:02:24,707
Ztratila syna, Harper.

15
00:02:26,084 --> 00:02:29,576
Na celém světě neexistuje
nic bolestivějšího.

16
00:02:30,622 --> 00:02:32,749
Bolí to víc, než ztráta tvého táty?

17
00:02:34,926 --> 00:02:36,188
Jinak.

18
00:02:39,764 --> 00:02:41,231
Jinak.

19
00:03:11,663 --> 00:03:13,961
- Sestřenice Laura přijede.
- Opravdu? Proč?

20
00:03:14,099 --> 00:03:17,034
Neviděla jsem jí přes 10 let.

21
00:03:21,673 --> 00:03:23,698
To je Brianův počítač.

22
00:03:27,779 --> 00:03:30,942
Nemůžu tam jít, takže můžeš...

23
00:03:31,082 --> 00:03:34,142
Dobře. Dobře. To je dobrý. Chápu to.

24
........