1
00:00:00,700 --> 00:00:04,493
Překlad spáchal: Deeph
Korektura: Taylor
1
00:00:05,650 --> 00:00:10,850
Díky Shinigamským silám mně z ničeho nic svěřeným,
2
00:00:11,030 --> 00:00:12,700
já, zaskakující Shinigami Kurosaki Ichigo,
3
00:00:12,840 --> 00:00:14,780
abych ochránil své přátele,
4
00:00:14,780 --> 00:00:19,450
popustím uzdu svým silným pocitům..
5
00:00:25,394 --> 00:00:28,124
Ty jsi ty, to je jasné.
6
00:00:28,798 --> 00:00:35,731
Není tu nikde žádný náhradník, opravdu není.
7
00:00:36,131 --> 00:00:40,899
Prosím neuvadej, má jediná květino.
8
00:00:50,251 --> 00:00:59,778
Ty, nad kterou světlo téměř nesvítí,
jsi jako květina kvetoucí ve stínu.
9
00:00:59,885 --> 00:01:07,781
Ten pocit, žes to zkazil...
10
00:01:07,896 --> 00:01:09,626
...proč ho nevyplivneš?!
11
00:01:09,790 --> 00:01:12,598
Ty jsi ty, to je jasné.
12
00:01:13,102 --> 00:01:19,388
Nikdy tu nebyl někdo jako ty a už nikdy nebude.
13
00:01:19,488 --> 00:01:29,881
I když přijde chvíle,
kdy tví nepřátelé budou všichni kromě tebe,
14
00:01:30,314 --> 00:01:34,811
Před tím vším tě ochráním.
15
00:01:35,239 --> 00:01:39,606
Tak to prosím nevzdávej, má jediná květino.
00:01:45,290 --> 00:01:50,542
BLEACH 62. - NEJSILNĚJŠÍ SHINIGAMI, SPOJTE SE!
Shuuketsuseyo! Saikyou no Shinigami Shuudan
20
00:02:09,320 --> 00:02:13,120
Už to je dlouho,
co jsem naposled viděl tvou odkrytou tvář.
21
00:02:13,540 --> 00:02:17,670
Pročpak jsi změnil přístup, Komamuro?
22
00:02:17,770 --> 00:02:22,390
Jak se odvažuješ na mě usmívat, Aizene?!
23
00:02:22,810 --> 00:02:27,950
Všechny jsi nás podvedl a zradil...
To ti nikdy neodpustím!
24
00:02:28,290 --> 00:02:31,610
Ty taky, Tousene!!!
25
00:02:50,460 --> 00:02:52,120
P-promiňte.
26
00:02:52,510 --> 00:02:54,900
........