1
00:00:00,042 --> 00:00:05,003
Přeložil: afroun
Korektura: Taylor

2
00:00:26,705 --> 00:00:29,473
BLEACH 72. - VODNÍ ÚTOK! ÚTĚK Z UZAVŘENÉ NEMOCNICE!
Mizu no kougeki! Tozasa re ta byouin kara no dasshutsu

3
00:01:18,912 --> 00:01:25,544
TIME NOTICE THAT, YOU SHOULD NOTICE THAT

4
00:01:25,544 --> 00:01:29,256
NOTICE THAT, THERE IS NO OTHER

5
00:01:32,467 --> 00:01:34,887
Tady je sprcha a toaleta...

6
00:01:34,887 --> 00:01:36,597
...hned vedle je umyvadlo.

7
00:01:37,389 --> 00:01:38,473
Podívejte...

8
00:01:41,101 --> 00:01:42,561
Tady je lednice.

9
00:01:43,729 --> 00:01:50,319
Momentálně v devátém patře nejsou žádní další pacienti,
a v osmém patře je sesterna.

10
00:01:51,153 --> 00:01:53,363
Když se něco stane, tímhle nás přivoláte.

11
00:02:00,954 --> 00:02:03,540
Zvláštní péče? Super.

12
00:02:04,958 --> 00:02:08,629
Pro tebe je výhodný bejt
jedinej pacient na celým patře.

13
00:02:08,629 --> 00:02:12,758
Když nás tady napadnou, nezapleteme do toho ostatní pacienty.

14
00:02:14,593 --> 00:02:16,428
Vypadá to, jako by to naplánoval.

15
00:02:18,138 --> 00:02:19,973
To je nemocnice mého otce.

16
00:02:20,390 --> 00:02:23,352
Huh, fakt? Vy máte špitál?

17
00:02:24,686 --> 00:02:27,022
No, to je úplně jiný než máme my.

18
00:02:28,065 --> 00:02:30,234
Ishido, teď bys měl odpočívat.

19
00:02:30,901 --> 00:02:32,861
Můžou přijít znova.

20
00:02:37,032 --> 00:02:38,408
Dobře! Dobře! Spi!

21
00:02:38,742 --> 00:02:42,287
Budeme hlídat venku, tak můžeš spát. Spi!

22
00:02:42,788 --> 00:02:46,208
Když mě budete nutit, tuplem neusnu!

23
00:02:46,625 --> 00:02:47,543
Soustřeď se!

24
00:02:48,043 --> 00:02:48,836
Koncentruj se...

........