1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
info: [DB] Bleach EP 80 [312CAA3D]
=Assault From a Formidable Enemy! A Tiny Final Line of Defense?!=
=Výpad od Strašlivého Nepřítele! Tenká Linie Obrany?!=
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,339
Přeložil: afroun - Korektura: afroun
"aneb korektur není nikdy dost"
3
00:01:31,341 --> 00:01:32,843
Smradi!
4
00:01:33,010 --> 00:01:33,719
Vodpalte!
5
00:01:34,011 --> 00:01:37,055
Ta postel je moje, maskota!
6
00:01:37,598 --> 00:01:40,142
Můžu si jít kam chci, nemůžu?
7
00:01:40,142 --> 00:01:43,353
A vůbec, ty seš maskot?
8
00:01:43,353 --> 00:01:45,272
Tak to vocamcať pocamcať.
9
00:01:45,272 --> 00:01:46,773
Cos to řekla?!
10
00:01:46,982 --> 00:01:50,277
Jo ták, tenle barák je plnej lidí!
11
00:01:50,277 --> 00:01:54,156
Zalidnění je už beztak velký i bez vás a tý postele. Takže tady nemáte co dělat!
12
00:01:54,156 --> 00:01:55,991
Co to plácáš?
13
00:01:55,991 --> 00:01:58,869
Zrovna teď jsme plyšáci.
14
00:01:58,911 --> 00:02:03,999
Takle nezaberem moc místa a nikoho nerušíme.
15
00:02:04,124 --> 00:02:05,918
Přinejmenším, jsme se už rozhodli.
16
00:02:06,001 --> 00:02:08,587
Ty jeden! Toho bu-
17
00:02:09,254 --> 00:02:10,214
Sklapni.
18
00:02:10,380 --> 00:02:12,508
Řek sem, nedělejte bordel!
19
00:02:12,508 --> 00:02:14,092
Já za to nemůžu!
20
00:02:14,593 --> 00:02:17,387
Ten starej zvířák na nás peskoval, je to jeho chyba!
21
00:02:17,387 --> 00:02:18,472
Starej zvířák?!
22
00:02:19,515 --> 00:02:23,018
Vážně, vnutili mi votravnýho prevíta!
23
00:02:37,491 --> 00:02:38,325
Co Ishida?
24
00:02:38,575 --> 00:02:43,997
Je vzádu, ale chvíli chce být sám.
25
........