1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
info: [DB] Bleach EP 80 [312CAA3D]
=Assault From a Formidable Enemy! A Tiny Final Line of Defense?!=
=Výpad od Strašlivého Nepřítele! Tenká Linie Obrany?!=

2
00:00:03,003 --> 00:00:05,339
Přeložil: afroun - Korektura: afroun
"aneb korektur není nikdy dost"

3
00:01:31,341 --> 00:01:32,843
Smradi!

4
00:01:33,010 --> 00:01:33,719
Vodpalte!

5
00:01:34,011 --> 00:01:37,055
Ta postel je moje, maskota!

6
00:01:37,598 --> 00:01:40,142
Můžu si jít kam chci, nemůžu?

7
00:01:40,142 --> 00:01:43,353
A vůbec, ty seš maskot?

8
00:01:43,353 --> 00:01:45,272
Tak to vocamcať pocamcať.

9
00:01:45,272 --> 00:01:46,773
Cos to řekla?!

10
00:01:46,982 --> 00:01:50,277
Jo ták, tenle barák je plnej lidí!

11
00:01:50,277 --> 00:01:54,156
Zalidnění je už beztak velký i bez vás a tý postele. Takže tady nemáte co dělat!

12
00:01:54,156 --> 00:01:55,991
Co to plácáš?

13
00:01:55,991 --> 00:01:58,869
Zrovna teď jsme plyšáci.

14
00:01:58,911 --> 00:02:03,999
Takle nezaberem moc místa a nikoho nerušíme.

15
00:02:04,124 --> 00:02:05,918
Přinejmenším, jsme se už rozhodli.

16
00:02:06,001 --> 00:02:08,587
Ty jeden! Toho bu-

17
00:02:09,254 --> 00:02:10,214
Sklapni.

18
00:02:10,380 --> 00:02:12,508
Řek sem, nedělejte bordel!

19
00:02:12,508 --> 00:02:14,092
Já za to nemůžu!

20
00:02:14,593 --> 00:02:17,387
Ten starej zvířák na nás peskoval, je to jeho chyba!

21
00:02:17,387 --> 00:02:18,472
Starej zvířák?!

22
00:02:19,515 --> 00:02:23,018
Vážně, vnutili mi votravnýho prevíta!

23
00:02:37,491 --> 00:02:38,325
Co Ishida?

24
00:02:38,575 --> 00:02:43,997
Je vzádu, ale chvíli chce být sám.

25
........