1
00:00:10,412 --> 00:00:20,412
Na In.the.Valley.of.Elah..DVDRip.XviD.AC3.5.1CH-IcY
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:00:30,413 --> 00:00:31,903
<i>Co děláš?</i>

3
00:00:34,317 --> 00:00:36,979
<i>Vrať se do toho
zatracenýho auta, Miku!</i>

4
00:00:39,222 --> 00:00:42,988
<i>Miku, vrať se do
toho zatracenýho auta.</i>

5
00:00:46,963 --> 00:00:50,262
<i>Jedeme, Miku, dělej!</i>

6
00:00:51,612 --> 00:00:58,012
V ÚDOLÍ ELAHU

7
00:00:59,142 --> 00:01:00,541
<i>Tati?</i>

8
00:01:01,912 --> 00:00:03,412
Podle skutečných událostí

9
00:01:03,513 --> 00:01:04,844
<i>Tati?</i>

10
00:01:05,014 --> 00:01:07,107
Sotva vás slyším.

11
00:01:07,450 --> 00:01:09,748
<i>Říkal jsem, že váš syn
nedovoleně opustil základnu.</i>

12
00:01:11,755 --> 00:01:12,744
<i>Můj syn je v Iráku.</i>

13
00:01:14,124 --> 00:01:17,992
<i>Váš syn byl v Iráku, pane. Jeho
jednotka dorazila do Států před čtyřmi dny.</i>

14
00:01:18,194 --> 00:01:21,061
Vojáku, kdyby se můj syn vrátil,
určitě bych to k čertu věděl.

15
00:01:21,231 --> 00:01:22,960
<i>Do neděle ať se vrátí, nebo
bude nahlášen, jako chybějící.</i>

16
00:01:25,001 --> 00:01:27,060
<i>Omlouvám se, mám další hovor.</i>

17
00:01:33,676 --> 00:01:36,270
<i>Nemáte žádnou zprávu.</i>

18
00:02:01,905 --> 00:02:05,966
<i>Ahoj, tady Mike. Zanechte zprávu.
Až budu na signálu, zavolám.</i>

19
00:02:06,709 --> 00:02:10,668
Miku, tady je tvůj táta. Prý jsi zpátky.
Zavolej mi, až to půjde.

20
00:02:19,255 --> 00:02:24,852
<i>Přemýšlejte o tom. Svoboda se blíží
a my jsme díky tomu ve větším bezpečí.</i>

21
00:02:25,028 --> 00:02:27,223
<i>Irák je pořád nebezpečný.</i>

22
00:02:27,397 --> 00:02:31,993
<i>Je nebezpečný, protože je
ta společnost více svobodnější...</i>

23
........