1
00:00:16,500 --> 00:00:21,200
Spěchám, jako by mě někdo honil
Přeložil : Trilenid

2
00:00:23,500 --> 00:00:29,800
Moje povadlé srdce mě k tomu nutí
Korektura: Kitsune

3
00:00:31,800 --> 00:00:44,000
Nedělá tak pro nikoho dalšího a nikomu nepatří

4
00:00:47,200 --> 00:00:52,500
Zapuď bolest, zapuď duši, zapuď stín

5
00:00:54,800 --> 00:01:00,800
Zhluboka se nadechni a utíkej skrz trhající se temnotu

6
00:01:02,800 --> 00:01:09,100
Bojovat a být milován

7
00:01:10,300 --> 00:01:15,800
to nikdy neskončí na té cestě.

8
00:01:33,650 --> 00:01:35,049
Děkuji za vaši trpělivost.

9
00:01:35,050 --> 00:01:39,000
Jsem zkoušející pro první
test Chuuninské zkoušky,

10
00:01:39,800 --> 00:01:41,500
Morino Ibiki.

11
00:01:46,650 --> 00:01:51,500
Pánové ze Zvučné, laskavě přestaňte
takhle vyvádět před zkouškou.

12
00:01:52,250 --> 00:01:54,150
Nebo vás snad mám vyhodit rovnou?

13
00:01:56,100 --> 00:02:01,500
Omlouvám se, jsme tu poprvé...
Nechali jsme se trochu unést.

14
00:02:04,700 --> 00:02:06,500
Teď je vhodná příležitost říct vám následující...

15
00:02:07,150 --> 00:02:11,000
Nebudou se zde tolerovat žádné
souboje bez povolení od zkoušejícího.

16
00:02:11,700 --> 00:02:16,500
I když vám bude povolení uděleno,
zabití soupeře nebude tolerováno.

17
00:02:17,400 --> 00:02:20,049
Prasata, co mě neposlechnou,
okamžitě skončila.

18
00:02:20,050 --> 00:02:22,500
Je vám to jasné?

19
00:02:26,900 --> 00:02:30,000
Tahle zkouška vypadá dost jednoduše.

20
00:02:32,400 --> 00:02:36,500
Nyní zahájíme první test Chuuniské zkoušky.

21
00:02:37,100 --> 00:02:44,000
Namísto vašeho nynějšího rozsazení, si vyberete
jednu z těchto cedulek a posadíte se na určené místo.

22
00:02:44,400 --> 00:02:47,100
Potom vám rozdáme otázky.

23
00:02:47,800 --> 00:02:50,100
Rozdáme? Otázky?
........