1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
Přeložil: Trilenid
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,600
korektura: Kitsune
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,400
Šlápněme na plyn,
4
00:00:08,400 --> 00:00:12,250
Nebude potřeba smlouvat.
5
00:00:12,250 --> 00:00:16,590
Prožij si noc.
6
00:00:16,590 --> 00:00:19,350
Pokud si na konci budu jen stěžovat,
7
00:00:19,350 --> 00:00:23,260
zbyde akorát nula.
8
00:00:23,260 --> 00:00:28,760
Promarní to naše dny.
9
00:00:28,760 --> 00:00:39,700
když trošku otevřeš své srdce
a vezmeš svého partnera blíž...
10
00:00:39,700 --> 00:00:52,290
Tvé city se
k němu dostanou lépe.
11
00:00:54,720 --> 00:01:00,260
Zkus žít dlouho,
vymáčkni z toho maximum.
12
00:01:00,260 --> 00:01:05,720
I když mám zamotané nohy, dokážu s tím jít dál.
13
00:01:05,720 --> 00:01:11,140
Ikdyž to ukradnu a zmocním se toho,
14
00:01:11,140 --> 00:01:13,910
stejně to nejsi ty, nemá to smysl.
15
00:01:13,910 --> 00:01:23,490
Tak jdi dál,
dál do dálek.
16
00:01:34,287 --> 00:01:36,638
Já už nemůžu...
17
00:01:36,638 --> 00:01:39,164
Sakura-chan!
18
00:01:39,174 --> 00:01:41,587
Jak už dlouho jdeme?
19
00:01:41,587 --> 00:01:45,081
Vždyť se k té věži vůbec nepřibližujeme...
20
00:01:45,304 --> 00:01:47,849
A to vypadá, jakoby byla přímo před námi...
21
00:01:47,849 --> 00:01:49,835
Je to divné...
22
00:01:49,835 --> 00:01:51,156
To je pravda.
23
00:01:51,156 --> 00:01:53,501
Vypadáto, že už jsme...
24
00:01:53,501 --> 00:01:56,182
...dorazili na naši uvítací párty.
........