1
00:01:04,147 --> 00:01:06,592
No tak Mackáči! Kouč nám dá omluvenku.
2
00:01:06,770 --> 00:01:08,931
Říkám, že potřebujem víc času na fitko.
3
00:01:09,067 --> 00:01:10,661
Neříkej mi tak, jasný?
4
00:01:10,696 --> 00:01:13,936
A neomluví tě z angličtiny, protože potřebuješ bušit v posilce.
5
00:01:13,971 --> 00:01:16,233
Vole, já už toho Shakespeara nesnesu.
6
00:01:16,268 --> 00:01:18,913
Píše pro ženský!
7
00:01:18,948 --> 00:01:23,081
Ahoj Meku! Ahoj... Romeo.
8
00:01:23,116 --> 00:01:24,272
Vidíš?
9
00:01:24,307 --> 00:01:27,758
Možná budem zítra brát Hamleta.
V něm je lebka.
10
00:01:27,793 --> 00:01:28,778
Fakt?
11
00:01:28,813 --> 00:01:30,310
Promiň.
12
00:01:30,345 --> 00:01:34,095
Dario, jsi holka, že?
13
00:01:34,130 --> 00:01:36,987
Proč? Máš dneska test z biologie?
14
00:01:37,022 --> 00:01:41,453
Jako proč by mě mělo zajímat cokoli od Shakespeare, řekni.
15
00:01:41,488 --> 00:01:46,044
Tebe? No snad Hamlet, má lebku.
16
00:01:48,156 --> 00:01:53,402
Třído, myslel jsem, že dnes bychom se mohli oddechnout od Romea and Julie
17
00:01:53,437 --> 00:01:57,826
a prodiskutovat opravdovou tragédii, která se stala minulou noc tady v Lawndale.
18
00:01:57,861 --> 00:02:04,418
Povězme si o našich pocitech vztahujících se ke ztrátě našeho milovaného kyberkafíčka,
19
00:02:04,453 --> 00:02:08,118
alt.lawndale.com. Kdo by rád začal?
20
00:02:08,153 --> 00:02:13,563
Charles? Charlesi, slyšel jsi mě?
21
00:02:13,598 --> 00:02:15,008
Myslíte Kevin?
22
00:02:17,944 --> 00:02:21,983
Kevin, hm. Omlouvám se.
Hm, vypadáš jako někdo jiný.
23
00:02:22,018 --> 00:02:25,130
Co bys nám chtěl říct o včerejší ošklivé události.
24
00:02:25,165 --> 00:02:27,298
Byl jsem doma, celou noc.
Můžete se zeptat mých rodičů.
25
........