1
00:01:01,102 --> 00:01:02,978
Tak jsem mu řekla, "Donalde...
2
00:01:03,021 --> 00:01:06,649
Musím se starat, je to můj ples."
3
00:01:07,359 --> 00:01:09,235
A on mi na to řekl:
4
00:01:09,819 --> 00:01:14,406
"Ples se přece pořádá každý rok.
5
00:01:14,491 --> 00:01:17,410
Proč se někdy nestaráš o mýho ptáka?"
6
00:01:17,494 --> 00:01:22,081
A já na to,"Kristepane, Donalde,
to přece dělám posledních 30 let."
7
00:01:22,540 --> 00:01:24,375
Ty jsi ale blbeček.
8
00:01:31,174 --> 00:01:33,342
Guvernérko Daltonová,
tohle je Jared Svenning...
9
00:01:33,426 --> 00:01:35,803
ten gentleman,
kterému darujete vaši odměnu.
10
00:01:35,887 --> 00:01:38,222
Je mi potěšením se s vámi setkat.
11
00:01:38,306 --> 00:01:40,850
Nevadí, když řeknu,
jak vám to dnes večer náramně sluší?
12
00:01:41,351 --> 00:01:44,395
S tím vlezdoprdelováním můžeš přestat.
13
00:01:44,479 --> 00:01:46,522
Svůj šek dostaneš.
14
00:01:49,901 --> 00:01:51,652
Děkuji, děkuji.
15
00:01:51,736 --> 00:01:54,363
Tu vaši podporu čeká dlouhá cesta...
16
00:01:54,406 --> 00:01:58,368
než se dostane do financování
toho nového programu.
17
00:01:58,576 --> 00:02:00,911
Mluvíš o té veřejné televizní stanici, že?
18
00:02:00,954 --> 00:02:03,581
Jak se tam budou tahat čísla z loterie?
19
00:02:03,665 --> 00:02:06,459
No, bude tam toho mnohem víc.
20
00:02:06,543 --> 00:02:08,211
Ve skutečnosti...
21
00:02:08,670 --> 00:02:12,632
chceme vysílat přímé přenosy
z místního nákupního střediska.
22
00:02:14,342 --> 00:02:16,010
Jak dlouho to předávání bude trvat?
23
00:02:16,094 --> 00:02:19,097
Večer v devět totiž běží Melrose Place.
24
00:02:20,432 --> 00:02:24,978
........