1
00:00:26,728 --> 00:00:29,828
K L Á Š T E R Š A O L I N

2
00:00:31,628 --> 00:00:35,586
<i># Šaolin, Šaolin, ...</i>

3
00:00:35,798 --> 00:00:41,099
<i># ... toliko hrdinů k tobě vzhlíží, ...</i>

4
00:00:41,336 --> 00:00:44,863
<i># ... Šaolin, Šaolin ...</i>

5
00:00:45,573 --> 00:00:50,636
<i># ... toliko obdivuhodných příběhů
se o tobě zmiňuje ...</i>

6
00:00:50,711 --> 00:00:54,168
<i># ... a tvoje bojová umění
jsou ve světě jedinečná.</i>

7
00:00:54,347 --> 00:00:58,305
<i># Šaolinský chrám je všude proslulý ...</i>

8
00:00:58,617 --> 00:01:01,848
<i># ... a jeho historie se stala věčnou.</i>

9
00:01:02,186 --> 00:01:06,088
<i># Šaolinský chrám je nádherný, ...</i>

10
00:01:06,357 --> 00:01:09,723
<i># ... tisíce let starý chrám ...</i>

11
00:01:10,126 --> 00:01:13,754
<i># ... je svatým místem ...</i>

12
00:01:14,129 --> 00:01:17,587
<i># ... v údolí Sung Šan.</i>

13
00:01:17,766 --> 00:01:21,292
<i># Všechen lid sní o ...</i>

14
00:01:21,569 --> 00:01:25,595
<i># ... původním místě bojového umění, ...</i>

15
00:01:25,672 --> 00:01:29,369
<i># ... o okouzlujícím místě, ...</i>

16
00:01:29,609 --> 00:01:33,238
<i># ... které je všude dobře známé ...</i>

17
00:01:33,646 --> 00:01:37,172
<i># ... a bude navždy velebeno.</i>

18
00:01:37,382 --> 00:01:46,755
<i># Šaolin, Šaolin, Šaolin.</i>

19
00:02:02,203 --> 00:02:05,729
Oddaní chlapci ...

20
00:02:06,106 --> 00:02:10,098
Jačchulaj pro vás trpěl, ...

21
00:02:10,276 --> 00:02:14,177
... abyste mohli být očištěni.

22
00:02:14,312 --> 00:02:18,681
Nyní vám sdělím desatero, ...

23
00:02:18,816 --> 00:02:23,616
... díky němu začnete respektovat ...

24
00:02:23,820 --> 00:02:26,686
... sebe i ostatní.

25
00:02:28,858 --> 00:02:30,051
........