1
00:00:37,637 --> 00:00:43,906
Zrození ohně provází žár, dým a světlo.

2
00:00:44,037 --> 00:00:47,188
Stravuje to, co mu dalo život.

3
00:00:48,877 --> 00:00:53,826
Bere všechno. Bez výčitek,

4
00:00:53,957 --> 00:00:55,913
bez lítosti.

5
00:00:56,037 --> 00:01:01,270
Děsivá krása,
která v jediném okamžiku změní vše.

6
00:01:01,397 --> 00:01:06,596
Vstoupí vám do života,
a nic už není jako dřív.

7
00:01:10,077 --> 00:01:12,955
-Dneska to vypadá ošklivě.
-To určitě říkáš každé adeptce.

8
00:01:13,077 --> 00:01:14,192
Nemusíš to dělat.

9
00:01:14,317 --> 00:01:17,673
Musím, když chci prohledávat budovy
ještě při požáru.

10
00:01:17,797 --> 00:01:20,311
Jasně, to je lákavý.

11
00:01:20,437 --> 00:01:22,826
Jasně, kdyby se hašením
nezničily všechny důkazy.

12
00:01:22,957 --> 00:01:27,985
Je div, že jsem vůbec vyřešil nějakej případ,
než jsme se poznali.

13
00:01:28,117 --> 00:01:30,551
Ve vyšetřování požárů jsi jednička.

14
00:01:30,677 --> 00:01:32,474
Nasadil jsi vysokou latˇku.

15
00:01:32,597 --> 00:01:33,791
Ne tak vysokou.

16
00:01:33,917 --> 00:01:38,229
Máš rok po akademii,
novopečená detektivka,

17
00:01:38,357 --> 00:01:40,234
a hned se musíš kvalifikovat
na vyšetřování požárů.

18
00:01:40,357 --> 00:01:43,508
Mám zálusk na tvůj flek, Johne.

19
00:01:43,637 --> 00:01:44,672
Nazdar, Hughu!

20
00:01:44,797 --> 00:01:47,231
-Myslela jsem, že děláš.
-Skončila mi šichta.

21
00:01:47,357 --> 00:01:49,587
Radši jsem se stavil,
kdybys potřebovala dýchání z úst do úst.

22
00:01:49,717 --> 00:01:51,116
To beru.

23
00:01:51,237 --> 00:01:52,306
........