1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Pro verzi The Amityville Curse.avi
z kolekce Amityville - All Movies 1 - 9

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
přeložil Hlawoun
/// hlawoun@centrum.cz \\\

3
00:00:21,100 --> 00:00:25,900
Prokletí Amityville

4
00:00:50,580 --> 00:00:51,619
Mám ji!

5
00:00:54,500 --> 00:00:56,059
Paní Moriartyová ...

6
00:00:56,419 --> 00:01:03,140
- Zkoušíte mě připravit o rozum?
- Omlouvám se otče, ale jak víte,

7
00:01:03,148 --> 00:01:04,882
zpovědi začínají za pár minut.

8
00:01:05,740 --> 00:01:07,660
Mí noví farníci čekají.

9
00:01:07,780 --> 00:01:09,140
Ano, ano. Já vím.

10
00:01:11,420 --> 00:01:12,820
Paní Moriartyová ...

11
00:01:13,820 --> 00:01:16,100
Mohla byste vyzkoušet okna v poschodí?

12
00:01:17,220 --> 00:01:19,020
Je trochu chladno, že?

13
00:01:19,140 --> 00:01:20,460
Ano, otče.

14
00:01:22,820 --> 00:01:25,660
Nemyslíte si, že krysa má duši,
že otče?

15
00:02:07,460 --> 00:02:08,540
Jsem připraven.

16
00:02:25,180 --> 00:02:26,380
Kdo jste?

17
00:02:27,740 --> 00:02:29,300
Co chcete?

18
00:02:30,140 --> 00:02:31,980
Kdo jste vy?

19
00:02:33,420 --> 00:02:34,820
Ach, můj bože.

20
00:04:39,200 --> 00:04:44,000
O DVANÁCT LET POZDĚJI

21
00:05:35,540 --> 00:05:38,460
<i>Dnes bude oblačno
s teplotami kolem osmnácti stupňů

22
00:05:38,520 --> 00:05:41,520
<i> a později odpoledne se dají
očekávat nějaké přeháňky.

23
00:05:41,580 --> 00:05:43,700
<i>Takže si nezapomeňte
obléct svetr a vzít deštník.

24
........