1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Pro verzi The Amityville Curse.avi
z kolekce Amityville - All Movies 1 - 9

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
přeložil Hlawoun
/// hlawoun@centrum.cz \\\

3
00:00:22,100 --> 00:00:26,900
Prokletí Amityville

4
00:00:51,580 --> 00:00:52,619
Mám ji!

5
00:00:55,500 --> 00:00:57,059
Paní Moriartyová ...

6
00:00:57,419 --> 00:01:04,140
- Zkoušíte mě připravit o rozum?
- Omlouvám se otče, ale jak víte,

7
00:01:04,147 --> 00:01:05,882
zpovědi začínají za pár minut.

8
00:01:06,740 --> 00:01:08,660
Mí noví farníci čekají.

9
00:01:08,780 --> 00:01:10,140
Ano, ano. Já vím.

10
00:01:12,420 --> 00:01:13,820
Paní Moriartyová ...

11
00:01:14,820 --> 00:01:17,100
Mohla byste vyzkoušet okna v poschodí?

12
00:01:18,220 --> 00:01:20,020
Je trochu chladno, že?

13
00:01:20,140 --> 00:01:21,460
Ano, otče.

14
00:01:23,820 --> 00:01:26,660
Nemyslíte si, že krysa má duši,
že otče?

15
00:02:08,459 --> 00:02:09,538
Jsem připraven.

16
00:02:26,180 --> 00:02:27,380
Kdo jste?

17
00:02:28,740 --> 00:02:30,300
Co chcete?

18
00:02:31,140 --> 00:02:32,980
Kdo jste vy?

19
00:02:34,420 --> 00:02:35,820
Ach, můj bože.

20
00:04:40,200 --> 00:04:45,000
O DVANÁCT LET POZDĚJI

21
00:05:36,540 --> 00:05:39,460
<i>Dnes bude oblačno
s teplotami kolem osmnácti stupňů

22
00:05:39,520 --> 00:05:42,520
<i> a později odpoledne se dají
očekávat nějaké přeháňky.

23
00:05:42,580 --> 00:05:44,700
<i>Takže si nezapomeňte
obléct svetr a vzít deštník.

24
........