1
00:00:02,693 --> 00:00:06,732
Firefly byla zdrojem...

2
00:00:06,793 --> 00:00:10,668
...větší radosti i bolesti
než cokoli jiného, co jsem kdy dělal.

3
00:00:10,733 --> 00:00:15,807
Byl to pro mě
nový způsob vyprávění.

4
00:00:16,013 --> 00:00:18,686
Ta báječná kombinace...

5
00:00:18,853 --> 00:00:24,166
...budoucnosti a minulosti.

6
00:00:24,373 --> 00:00:28,730
Prakticky nám říká,
tohle jsme my v budoucnosti.

7
00:00:28,893 --> 00:00:33,489
Naše problémy jsou stále stejné,
pouze jsme obsadili více planet.

8
00:00:33,693 --> 00:00:37,732
Je to devět lidí v temnotě kosmu,
kteří vidí devět různých věcí.

9
00:00:37,893 --> 00:00:40,566
A to je pro mě to zajímavé.

10
00:00:51,133 --> 00:00:52,122
Akce!

11
00:00:52,293 --> 00:00:52,653
Když máte na výplatní listině Josse Whedona,
jako mělo studio...

12
00:00:52,653 --> 00:00:55,929
Když máte na výplatní listině Josse Whedona,
jako mělo studio...

13
00:00:56,093 --> 00:01:00,132
...samozřejmě se z něj snažili
dostat další projekt.

14
00:01:00,293 --> 00:01:03,444
A tak jim na jednom z prvních jednání řekl:

15
00:01:03,613 --> 00:01:07,447
"Vždycky jsem měl takový nápad,
chtěl jsem udělat takovýhle seriál."

16
00:01:09,053 --> 00:01:12,602
Oni toužili po seriálu
a řekli "Bezva, tak do toho."

17
00:01:12,813 --> 00:01:15,407
Chtěl jsem seriál,
který by vzal minulost...

18
00:01:15,613 --> 00:01:19,049
...a budoucnost a spojil je dohromady,
aby vznikl pocit přítomnosti...

19
00:01:19,213 --> 00:01:21,283
...aby hrdinové měli potíže...

20
00:01:23,373 --> 00:01:27,207
...s nimiž se lidé mohou ztotožnit,
a ne mimozemšťany s hrbolatými čely...

21
00:01:27,303 --> 00:01:30,545
...nebo velvyslance nebo věci,
které nejsou součástí každodenního života...

22
00:01:30,613 --> 00:01:33,650
........