1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
Pro verzi The Amityville Curse.avi
z kolekce Amityville - All Movies 1 - 9
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
přeložil Hlawoun
/// hlawoun@centrum.cz \\\
3
00:00:34,750 --> 00:00:39,550
Prokletí Amityville
4
00:01:04,230 --> 00:01:05,269
Mám ji!
5
00:01:08,150 --> 00:01:09,709
Paní Moriartyová ...
6
00:01:10,069 --> 00:01:16,790
- Zkoušíte mě připravit o rozum?
- Omlouvám se otče, ale jak víte,
7
00:01:16,798 --> 00:01:18,532
zpovědi začínají za pár minut.
8
00:01:19,390 --> 00:01:21,310
Mí noví farníci čekají.
9
00:01:21,430 --> 00:01:22,790
Ano, ano. Já vím.
10
00:01:25,070 --> 00:01:26,470
Paní Moriartyová ...
11
00:01:27,470 --> 00:01:29,750
Mohla byste vyzkoušet okna v poschodí?
12
00:01:30,870 --> 00:01:32,670
Je trochu chladno, že?
13
00:01:32,790 --> 00:01:34,110
Ano, otče.
14
00:01:36,470 --> 00:01:39,310
Nemyslíte si, že krysa má duši,
že otče?
15
00:02:21,109 --> 00:02:22,190
Jsem připraven.
16
00:02:38,830 --> 00:02:40,030
Kdo jste?
17
00:02:41,390 --> 00:02:42,950
Co chcete?
18
00:02:43,790 --> 00:02:45,630
Kdo jste vy?
19
00:02:47,070 --> 00:02:48,470
Ach, můj bože.
20
00:04:52,849 --> 00:04:57,650
O DVANÁCT LET POZDĚJI
21
00:05:49,190 --> 00:05:52,109
<i>Dnes bude oblačno
s teplotami kolem osmnácti stupňů
22
00:05:52,169 --> 00:05:55,169
<i> a později odpoledne se dají
očekávat nějaké přeháňky.
23
00:05:55,229 --> 00:05:57,349
<i>Takže si nezapomeňte
obléct svetr a vzít deštník.
24
........