1
00:00:02,725 --> 00:00:36,661
Přeložil Dolin
2
00:01:48,908 --> 00:01:50,642
SWEENEY TODD
3
00:01:50,642 --> 00:01:53,923
SWEENEY TODD
ĎÁBELSKÝ HOLIČ Z FLEET STREET
4
00:03:49,922 --> 00:03:54,426
Obeplul jsem svět a viděl jeho divy,
5
00:03:54,517 --> 00:03:59,054
od Dardanell až k horám v Peru.
6
00:03:59,360 --> 00:04:03,322
Ale nikde není místo jako Londýn!
7
00:04:03,663 --> 00:04:08,779
- Ne, není jiné místo jako Londýn.
- Pane Todde?
8
00:04:10,193 --> 00:04:14,981
Jste mladý.
Život k vám byl vlídný.
9
00:04:18,131 --> 00:04:22,916
Poznáte.
10
00:04:37,224 --> 00:04:39,150
Na světě je díra
jako velké černé doupě
11
00:04:39,368 --> 00:04:41,365
a obývá ji všechna havěť světa
12
00:04:41,403 --> 00:04:43,537
a mravy tam nestojí ani za prasečí plivanec
13
00:04:43,630 --> 00:04:45,907
a nese jméno Londýn.
14
00:04:46,844 --> 00:04:49,237
Na dně jámy je pár privilegovaných,
15
00:04:49,237 --> 00:04:51,279
tropí si šoufky z toho hmyzu pod sebou,
16
00:04:51,279 --> 00:04:54,520
a mění krásu v neřesti a chamtivost,
Já také...
17
00:04:54,748 --> 00:04:58,024
..obeplul svět a viděl jeho divy,
18
00:04:58,358 --> 00:05:02,727
nad krutostí lidí žasnul stejně
jako nad krásami Peru,
19
00:05:02,727 --> 00:05:08,623
ale nikde není další místo jako Londýn!
20
00:05:25,506 --> 00:05:26,810
Je všechno v pořádku, pane Todde?
21
00:05:28,773 --> 00:05:30,735
Prosím vás o shovívavost,
22
00:05:31,834 --> 00:05:33,938
má mysl není vůbec lehká.
23
00:05:36,022 --> 00:05:38,858
V důvěrně známých uličkách
24
00:05:39,170 --> 00:05:41,638
........