1
00:00:02,725 --> 00:00:36,661
Přeložil Dolin

2
00:01:48,908 --> 00:01:50,642
SWEENEY TODD

3
00:01:50,642 --> 00:01:53,923
SWEENEY TODD
ĎÁBELSKÝ HOLIČ Z FLEET STREET

4
00:03:49,922 --> 00:03:54,426
Obeplul jsem svět a viděl jeho divy,

5
00:03:54,517 --> 00:03:59,054
od Dardanell až k horám v Peru.

6
00:03:59,360 --> 00:04:03,322
Ale nikde není místo jako Londýn!

7
00:04:03,663 --> 00:04:08,779
- Ne, není jiné místo jako Londýn.
- Pane Todde?

8
00:04:10,193 --> 00:04:14,981
Jste mladý.
Život k vám byl vlídný.

9
00:04:18,131 --> 00:04:22,916
Poznáte.

10
00:04:37,224 --> 00:04:39,150
Na světě je díra
jako velké černé doupě

11
00:04:39,368 --> 00:04:41,365
a obývá ji všechna havěť světa

12
00:04:41,403 --> 00:04:43,537
a mravy tam nestojí ani za prasečí plivanec

13
00:04:43,630 --> 00:04:45,907
a nese jméno Londýn.

14
00:04:46,844 --> 00:04:49,237
Na dně jámy je pár privilegovaných,

15
00:04:49,237 --> 00:04:51,279
tropí si šoufky z toho hmyzu pod sebou,

16
00:04:51,279 --> 00:04:54,520
a mění krásu v neřesti a chamtivost,
Já také...

17
00:04:54,748 --> 00:04:58,024
..obeplul svět a viděl jeho divy,

18
00:04:58,358 --> 00:05:02,727
nad krutostí lidí žasnul stejně
jako nad krásami Peru,

19
00:05:02,727 --> 00:05:08,623
ale nikde není další místo jako Londýn!

20
00:05:25,506 --> 00:05:26,810
Je všechno v pořádku, pane Todde?

21
00:05:28,773 --> 00:05:30,735
Prosím vás o shovívavost,

22
00:05:31,834 --> 00:05:33,938
má mysl není vůbec lehká.

23
00:05:36,022 --> 00:05:38,858
V důvěrně známých uličkách

24
00:05:39,170 --> 00:05:41,638
........