1
00:02:00,180 --> 00:02:01,474
Pane Yamane.
2
00:02:02,558 --> 00:02:04,560
Tak tady jste.
3
00:02:04,560 --> 00:02:08,354
Hm, takže "Horský zlobr" je konečně v důchodu.
4
00:02:08,354 --> 00:02:09,730
Není to smutné?
5
00:02:10,316 --> 00:02:12,860
Počínaje zítřkem budu jen starý muž
6
00:02:12,860 --> 00:02:15,569
čekající na smrt.
7
00:02:16,072 --> 00:02:17,156
Ale...
8
00:02:17,156 --> 00:02:18,699
je to úžasné.
9
00:02:18,699 --> 00:02:21,367
To, že jste byl na přehodu
Hakone po třicet let
10
00:02:21,367 --> 00:02:25,038
a nikdy vám nikdo neproklouzl, že?
11
00:02:25,705 --> 00:02:28,626
Jak dlouho tu ještě budeš lelkovat?
12
00:02:28,626 --> 00:02:30,794
Běž a vrať se ke své práci.
13
00:02:30,794 --> 00:02:32,604
Ó, bojím, bojím.
14
00:02:32,604 --> 00:02:33,881
No, zatím.
15
00:02:36,383 --> 00:02:38,718
Je to asi tak třicet let
16
00:02:38,718 --> 00:02:40,888
co jsem byl přidělen na přechod Hakone.
17
00:02:41,597 --> 00:02:44,890
Tohle místo je známé svou nedobytností,
18
00:02:44,890 --> 00:02:48,895
až na ten jeden vyjímečný den.
19
00:02:48,895 --> 00:02:52,025
Pamatuji si to, jako by to bylo včera.
20
00:02:52,650 --> 00:02:56,902
Den, který nebyl zaznamenán do těchto staničních zápisů.
21
00:02:58,322 --> 00:03:02,324
Ten den nezáleželo na tom,
zda jste zloděj, uprchlík nebo kdokoliv jiný.
22
00:03:02,324 --> 00:03:05,413
Všichni mohli volně projít.
23
00:03:05,913 --> 00:03:08,622
Všichni se jen láskyplně objímali,
24
00:03:08,622 --> 00:03:11,419
křičeli nebo tloukli do bubnů.
25
00:03:11,419 --> 00:03:14,712
........