1
00:02:00,180 --> 00:02:01,474
Pane Yamane.

2
00:02:02,558 --> 00:02:04,560
Tak tady jste.

3
00:02:04,560 --> 00:02:08,354
Hm, takže "Horský zlobr" je konečně v důchodu.

4
00:02:08,354 --> 00:02:09,730
Není to smutné?

5
00:02:10,316 --> 00:02:12,860
Počínaje zítřkem budu jen starý muž

6
00:02:12,860 --> 00:02:15,569
čekající na smrt.

7
00:02:16,072 --> 00:02:17,156
Ale...

8
00:02:17,156 --> 00:02:18,699
je to úžasné.

9
00:02:18,699 --> 00:02:21,367
To, že jste byl na přehodu
Hakone po třicet let

10
00:02:21,367 --> 00:02:25,038
a nikdy vám nikdo neproklouzl, že?

11
00:02:25,705 --> 00:02:28,626
Jak dlouho tu ještě budeš lelkovat?

12
00:02:28,626 --> 00:02:30,794
Běž a vrať se ke své práci.

13
00:02:30,794 --> 00:02:32,604
Ó, bojím, bojím.

14
00:02:32,604 --> 00:02:33,881
No, zatím.

15
00:02:36,383 --> 00:02:38,718
Je to asi tak třicet let

16
00:02:38,718 --> 00:02:40,888
co jsem byl přidělen na přechod Hakone.

17
00:02:41,597 --> 00:02:44,890
Tohle místo je známé svou nedobytností,

18
00:02:44,890 --> 00:02:48,895
až na ten jeden vyjímečný den.

19
00:02:48,895 --> 00:02:52,025
Pamatuji si to, jako by to bylo včera.

20
00:02:52,650 --> 00:02:56,902
Den, který nebyl zaznamenán do těchto staničních zápisů.

21
00:02:58,322 --> 00:03:02,324
Ten den nezáleželo na tom,
zda jste zloděj, uprchlík nebo kdokoliv jiný.

22
00:03:02,324 --> 00:03:05,413
Všichni mohli volně projít.

23
00:03:05,913 --> 00:03:08,622
Všichni se jen láskyplně objímali,

24
00:03:08,622 --> 00:03:11,419
křičeli nebo tloukli do bubnů.

25
00:03:11,419 --> 00:03:14,712
........