1
00:00:06,155 --> 00:00:15,746
Překlad ===petr1976===
Načasoval ++ Mrazík ++

2
00:01:52,173 --> 00:01:53,482
- Ahoj
- Ahoj

3
00:01:53,548 --> 00:01:55,655
- Ty jsou tvoje?
- Táto

4
00:01:55,726 --> 00:01:57,350
Myslel jsem si, že ne.

5
00:02:09,035 --> 00:02:11,306
Ahoj

6
00:02:11,373 --> 00:02:13,828
Ahoj, chtěl jsem to
udělat potom.

7
00:02:13,899 --> 00:02:16,650
Už nebudeš muset.

8
00:02:16,717 --> 00:02:20,263
- Dobře, máš hlad?
- Jo.

9
00:02:20,332 --> 00:02:21,348
- Vločky?
- Jo.

10
00:02:21,421 --> 00:02:22,696
Správně

11
00:02:22,764 --> 00:02:25,668
- Takže plán je ...
- Plán.

12
00:02:25,742 --> 00:02:27,627
Caro, táta se chystá
odhalit svůj Plán.

13
00:02:27,691 --> 00:02:30,824
Já naložím všechno do auta,
vyzvednu vás hned po škole,

14
00:02:30,893 --> 00:02:35,236
a pak hned vyrazíme …

15
00:02:35,309 --> 00:02:38,057
- To zní dobře
- Nezní

16
00:02:38,126 --> 00:02:40,295
- Co zas?
- No, jde o to, že my

17
00:02:40,363 --> 00:02:42,818
chodíme do školy. A ty
nás nutíš být za školou,

18
00:02:42,892 --> 00:02:45,162
když máme být,
no, ve škole.

19
00:02:45,227 --> 00:02:48,099
Chci říct...
Co moje učení?

20
00:02:48,173 --> 00:02:49,580
Čemu se směješ?

21
00:02:49,646 --> 00:02:52,546
Nenapadlo mě, že od tebe někdy
uslyším "Co moje učení"

22
........