1
00:00:38,395 --> 00:00:44,938
Na verzi Atonement.2007.720p.HDDVD.x264-SiNNERS
přeložil ++ Mrazik ++
2
00:00:52,159 --> 00:00:55,366
POKÁNÍ
3
00:02:20,581 --> 00:02:22,953
- Dokončila jsem svou práci.
- Výborně.
4
00:02:23,042 --> 00:02:24,073
Neviděla jsi mámu?
5
00:02:24,168 --> 00:02:25,995
No, byla v obýváku, myslím.
6
00:02:26,086 --> 00:02:29,420
Doufám, že se nám dneska nebudete
plést pod nohy, slečno Briony.
7
00:02:29,507 --> 00:02:31,998
Připravujeme večeři pro 10.
8
00:02:43,938 --> 00:02:47,852
- Ahoj, slyšel jsem, že budeš hrát.
- Kdo ti to řekl?
9
00:02:47,942 --> 00:02:49,352
Bubny džungle.
10
00:02:50,694 --> 00:02:54,644
- Přijdeš se podívat?
- Nejsem si jistý, že bych byl dost...
11
00:02:54,740 --> 00:02:55,903
Proč mě to nenecháš přečíst?
12
00:02:55,991 --> 00:02:58,399
Dělal jsem ti všechny ty nádherné
vázané kopie všech tvých příběhů.
13
00:02:58,494 --> 00:03:00,783
- Všechny jsem si je nechal.
- Pořád chci, abys přišel.
14
00:03:00,871 --> 00:03:03,825
- Uvidíme.
- Musím už jít.
15
00:03:08,921 --> 00:03:10,581
Mami, potřebuju tě!
16
00:03:14,593 --> 00:03:19,932
Úžasné. Je to úžasné, drahoušku.
Tvoje první hra.
17
00:03:20,015 --> 00:03:21,675
Myslíš? Myslíš, že se bude Leonovi líbit?
18
00:03:21,767 --> 00:03:24,056
No, jasně, že ano.
19
00:03:24,145 --> 00:03:26,849
<i>Zkoušky Arabelly, od Briony Tallisové.</i>
20
00:03:37,533 --> 00:03:39,241
- Cee.
- Ano?
21
00:03:40,911 --> 00:03:43,034
Co myslíš, jaké by to bylo,
být, jako někdo jiný?
22
00:03:43,122 --> 00:03:45,280
Bezva, aspoň doufám.
23
........