1
00:00:00,218 --> 00:00:02,218
V minulém díle jste viděli

2
00:01:58,497 --> 00:02:00,574
Jak to myslíš "asi"?

3
00:02:00,891 --> 00:02:02,406
Nedostala jsem to.

4
00:02:03,518 --> 00:02:05,718
Dlouho.

5
00:02:06,945 --> 00:02:08,428
Udělala sis test?

6
00:02:10,318 --> 00:02:11,197
Okay.

7
00:02:12,402 --> 00:02:13,573
Okay, um.

8
00:02:16,957 --> 00:02:19,299
Musíme to vědět jistě.

9
00:02:19,360 --> 00:02:23,006
Možná je to planý poplach.

10
00:02:23,695 --> 00:02:26,651
Pojď. V lékárně mají ještě otevřeno.

11
00:02:28,152 --> 00:02:30,351
Uděláme ho spolu, ano?

12
00:02:37,490 --> 00:02:38,452
Vezmi si mě.

13
00:02:45,313 --> 00:02:46,799
Nevím, co na to říct.

14
00:02:47,105 --> 00:02:48,621
"Ano" by pro začátek stačilo.

15
00:02:51,587 --> 00:02:53,725
Nečekala jsem to.

16
00:02:53,802 --> 00:02:55,124
Po patnácti letech?

17
00:02:55,593 --> 00:02:58,093
Karen, když jsi odjížděla do ltálie,
patřili jsme k sobě.

18
00:02:59,881 --> 00:03:02,947
Jsme pořád ti dva, co stáli na letišti.

19
00:03:03,674 --> 00:03:05,885
Jsem ten, který byl do tebe zamilovaný,

20
00:03:06,970 --> 00:03:08,164
a pořád jsem.

21
00:03:09,051 --> 00:03:10,447
Taky tě miluju, Keithi.

22
00:03:11,358 --> 00:03:12,777
Jsi můj nejlepší přítel.

23
00:03:13,489 --> 00:03:16,029
Lucas v tobě má skvělého otce.

24
00:03:18,117 --> 00:03:23,221
Ale pryč odsud a s odstupem času
jsem získala nový pohled na věc.

25
00:03:23,600 --> 00:03:25,778
........