1
00:00:00,279 --> 00:00:02,229
V minulém díle One Tree Hill:

2
00:01:30,270 --> 00:01:33,992
Někdo věří, že havrani vedou
pocestné k cíli.

3
00:01:34,980 --> 00:01:39,220
Jiní věří, že osamělý havran
nosí štěstí,

4
00:01:40,025 --> 00:01:43,132
zatímco hejno havranů znamená nesnáze.

5
00:01:43,977 --> 00:01:46,762
A havran před bitvou znamená vítězství.

6
00:01:47,063 --> 00:01:50,350
Dobrý večer, dámy a pánové,
vítejte na zápase Havranů z Tree Hillu,

7
00:01:50,452 --> 00:01:52,856
živě přenášeném na ravenshoops.com.

8
00:01:53,080 --> 00:01:57,366
Jsem Huba McFadden.
Play-off je konečně tady, tak ať zabodujete.

9
00:01:57,596 --> 00:02:00,018
Jestli Havrani prohrají, mají po sezóně.

10
00:02:00,924 --> 00:02:05,389
Dnes soupeří s Masonboro. Když vyhrajete,
budete o krok blíž státnímu přeboru,

11
00:02:05,645 --> 00:02:08,312
sezóně bez porážky, slávě.

12
00:02:09,090 --> 00:02:12,244
Když prohrajete, budete nuly.

13
00:02:29,586 --> 00:02:32,463
Veškerej trénink je ti na houby,
když se netrefíš.

14
00:02:33,006 --> 00:02:34,133
Co je s tebou?

15
00:02:34,241 --> 00:02:37,336
Jen to říkám. Ztrácím s tebou čas,
připravuju tě na zápas,

16
00:02:37,412 --> 00:02:38,592
a ty se netrefíš, až to bude nutný.

17
00:02:39,283 --> 00:02:40,999
Dej sem ten míč.

18
00:02:44,825 --> 00:02:47,717
Tak už mi řekneš, co ti je?

19
00:02:49,835 --> 00:02:50,615
Asi to...

20
00:02:52,994 --> 00:02:54,531
Asi to, že jsem to nevyřešil s Haley.

21
00:02:55,469 --> 00:02:56,835
Pořád s tebou nemluví, co?

22
00:02:57,234 --> 00:02:57,911
Ne

23
00:03:04,655 --> 00:03:06,589
Nemysli si, že jsem si nevšiml,
jakou roli v tom hraješ.

........