1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Stáhnuto z www.AllSubs.org, přeložil Troja, korekce Accor

2
00:00:31,486 --> 00:00:32,475
Ne.

3
00:00:34,523 --> 00:00:36,821
Nechci to už dělat.

4
00:00:36,925 --> 00:00:38,085
Prosím!

5
00:00:46,001 --> 00:00:47,832
Prosím, jen mně nechte jít.

6
00:00:48,937 --> 00:00:50,234
Nechte mě jít.

7
00:00:56,778 --> 00:00:57,938
Ne! Ne!

8
00:01:03,118 --> 00:01:04,983
Prosím, jen mě nechte jít.

9
00:01:17,366 --> 00:01:20,631
Prosím, jen mě nechte jít.
Nikomu to neřeknu. Prosím!

10
00:01:20,736 --> 00:01:23,330
Oheň je život. Oheň je síla.

11
00:01:23,605 --> 00:01:26,096
Krev vyvoleného
živý věčný plamen.

12
00:01:26,942 --> 00:01:28,273
Ne! Ne!

13
00:01:44,092 --> 00:01:45,457
Ona není vyvolená.

14
00:01:45,794 --> 00:01:46,886
Ona musí být vyvolená.

15
00:01:46,995 --> 00:01:48,860
Řekla si že cítíš sílu.

16
00:01:48,964 --> 00:01:51,660
A znamení, znamení nemohou být špatná.

17
00:01:54,603 --> 00:01:56,537
Znamení nejsou špatná.

18
00:01:57,306 --> 00:01:59,035
Proč to děláte?

19
00:01:59,174 --> 00:02:00,732
Já myslela že jsme byli sestry.

20
00:02:00,842 --> 00:02:04,903
My jsme, ale sestry
si dělají navzájem občas ošklivé věci.

21
00:02:07,215 --> 00:02:08,910
Nemůžete mě tu nechat!

22
00:02:09,017 --> 00:02:10,006
Ne!

23
00:02:23,398 --> 00:02:25,525
Oh, Já se nemůžu dočkat

24
00:02:25,634 --> 00:02:27,124
na vás holky až uvidíte tohle místo na jaře.

25
........