1
00:01:24,287 --> 00:01:27,836
Tisíc mil z El Pasa
k hranicím s Louisianou.
2
00:01:27,927 --> 00:01:29,724
Tisíc mil od Mexického zálivu...
3
00:01:29,807 --> 00:01:32,241
podél pestrobarevné stužky
Ria Grande.
4
00:01:32,327 --> 00:01:34,397
Od Mexika po Oklahomu.
5
00:01:35,207 --> 00:01:36,799
Texas!
6
00:01:36,887 --> 00:01:39,685
Tímto rozlehlým impériem
nejprve táhli huňatí bizoni...
7
00:01:39,767 --> 00:01:41,803
a potom ohromná stáda dobytka...
8
00:01:41,887 --> 00:01:44,640
rudí nájezdníci
a bílí kořistníci.
9
00:01:44,727 --> 00:01:47,321
A později, ke konci 1 9. století...
10
00:01:47,407 --> 00:01:50,399
ztěžovali život těm, kdo se v té
pohraniční divočině usadili...
11
00:01:50,487 --> 00:01:52,717
desperáti a psanci.
12
00:01:53,527 --> 00:01:55,757
A ve snaze vytvořit bezpečné
podmínky pro život...
13
00:01:55,847 --> 00:01:57,917
a zajistit prosperitu a pokrok...
14
00:01:58,007 --> 00:02:00,475
vznikla na počátku americké
kolonizace Texasu...
15
00:02:00,567 --> 00:02:03,843
organizace nazývaná
Texaští rangeři.
16
00:02:04,647 --> 00:02:08,083
Rangeři vždy byli muži
výjimečného charakteru...
17
00:02:08,167 --> 00:02:11,603
neústupné odvahy,
neobyčejné výdrže...
18
00:02:11,687 --> 00:02:13,757
výborní jezdci a rychlí střelci.
19
00:02:13,847 --> 00:02:16,759
Sloužili státu, který milovali.
20
00:02:16,847 --> 00:02:20,442
Za ideál byli ochotni
dát svůj život.
21
00:02:21,247 --> 00:02:24,603
Tento film je věnován právě jim,
Texaským rangerům.
22
00:02:29,807 --> 00:02:31,763
Jedeme, oslíci!
........