1
00:00:10,000 --> 00:00:13,900
Bomby nastražené u silnice zabily
v Iráku osm amerických vojáků.
2
00:00:14,000 --> 00:00:18,300
Čtyři zemřeli, když jejich vůz
zasáhla severně od Bagdádu exploze,
3
00:00:18,600 --> 00:00:21,800
a po výbuchu bomby
u silnice v Tikrítu zahynul pilot.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,100
Dva vojáci byli zabiti
a tři zraněni,
5
00:00:24,300 --> 00:00:27,600
když jejich jednotku
zasáhla bomba v Bagdádu.
6
00:00:27,800 --> 00:00:32,900
Smrt osmého vojáka, k níž došlo
mimo bojové linie, se vyšetřuje.
7
00:00:33,200 --> 00:00:37,600
Nejméně 3 555 příslušníků
americké armády přišlo o život
8
00:00:38,000 --> 00:00:41,100
od zahájení války v Iráku
v roce 2003.
9
00:00:45,700 --> 00:00:49,700
DŮVĚRA VEŘEJNOSTI V PREZIDENTA
10
00:00:52,200 --> 00:00:55,300
VÍRA VE VÍTĚZSTVÍ
VE VÁLCE S TERORISMEM
11
00:01:01,600 --> 00:01:04,700
ZVÝŠENÍ POČTU ÚTOKŮ
12
00:01:05,000 --> 00:01:08,100
LEDEN: 56 AKCÍ,
ÚNOR: 83 AKCÍ
13
00:01:08,200 --> 00:01:09,900
BŘEZEN: 112 AKCÍ
14
00:01:15,400 --> 00:01:18,200
PREZENČNÍ LISTINA
15
00:01:30,900 --> 00:01:33,200
ANX
Americká zpravodajská stanice
16
00:01:38,500 --> 00:01:42,300
HRDINOVÉ A ZBABĚLCI
17
00:01:50,300 --> 00:01:53,200
Washington D.C.
10:00 Východního standardního času
18
00:01:53,400 --> 00:01:55,500
Kancelář senátora Jaspera Irvinga
19
00:01:55,600 --> 00:01:59,500
Výborně. Děkuji vám.
Tady je moje vizitka.
20
00:01:59,800 --> 00:02:02,300
Děkuji, že jste přišli.
21
00:02:03,800 --> 00:02:05,600
Senátore?
22
00:02:05,900 --> 00:02:07,800
Samozřejmě.
........