1
00:00:36,290 --> 00:00:40,300
Translated by OBR 2005.

2
00:00:55,491 --> 00:00:56,894
- NIZOZEMÍ -
1944

3
00:00:56,980 --> 00:01:00,370
Já jsem Obersturmfuhrer Rolf Kessel
z jednotky SS.

4
00:01:00,540 --> 00:01:02,211
A tohle je jeden z mých mužů.

5
00:01:02,620 --> 00:01:05,372
Našli jsme ho ve stodole,
s nožem v zádech.

6
00:01:05,899 --> 00:01:07,697
Jeden z vás ho zabil.

7
00:01:08,380 --> 00:01:11,577
Vidíte že Německá armáda ustupuje,
a to vám přináší naději.

8
00:01:12,740 --> 00:01:14,014
Ale to je chyba.

9
00:01:14,340 --> 00:01:18,015
Kdo je za to zodpovědný?

10
00:01:19,140 --> 00:01:20,971
Vy, knězi.

11
00:01:27,580 --> 00:01:29,491
Jak se jmenujete?
Jsem Otec Merrin.

12
00:01:29,660 --> 00:01:31,696
Otec Merrin.
Tito lidé spadají pod vás?

13
00:01:31,980 --> 00:01:34,369
Ano.
Tak mi řekněte kdo to udělal.

14
00:01:34,539 --> 00:01:36,530
Nikdo z nich, důstojníku.

15
00:01:36,700 --> 00:01:38,417
Nebyli by toho schopní.

16
00:01:38,580 --> 00:01:41,572
Otče, musíte mi s tím pomoci.

17
00:01:41,740 --> 00:01:44,128
Och, ale jak?
Já potřebuji nějakého viníka.

18
00:01:44,300 --> 00:01:46,051
Chápete to?

19
00:01:46,220 --> 00:01:49,292
Určitě tu najdeme někoho, kdo
bije doma ženu nebo své děti.

20
00:01:49,460 --> 00:01:50,734
A nebo nějakého zloděje.

21
00:01:50,899 --> 00:01:53,460
Každé město má někoho, koho
se rádo zbaví, ukažte mi ho.

22
00:01:53,860 --> 00:01:55,771
My tu nemáme vrahy.

23
00:01:59,860 --> 00:02:01,657
........