0
00:00:00,100 --> 00:00:06,500
Preklad: <i>Mr. XXX</i> Korektúra: <i>PRXman</i>

1
00:00:08,800 --> 00:00:13,820
Strašné! Potom, ako ľudia stratili vieru, mesto upadlo do chaosu.

3
00:00:13,820 --> 00:00:17,490
Pre armádu to bola jedinečná príležitosť k útoku.

4
00:00:17,490 --> 00:00:21,010
Ty si ten, kto im dal tú príležitosť.

6
00:00:26,160 --> 00:00:30,500
Ľudia z Lioru sú odkázaní k rovnakému koncu,

7
00:00:30,500 --> 00:00:36,170
ako ľud Ishbalu, lebo do krajiny opäť vtrhla armáda.

9
00:00:36,170 --> 00:00:38,510
To nie je pravda!

10
00:00:38,510 --> 00:00:41,340
Dokončím Kameň Mudrcov...

11
00:00:41,340 --> 00:00:45,180
a skončím tak toto utrpenie raz a navždy.

12
00:00:45,180 --> 00:00:46,850
Počkaj...

13
00:00:46,850 --> 00:00:49,510
Povedal som, počkaj!

14
00:01:14,410 --> 00:01:18,480
Táto bytosť bola dokonalejšia ako tá, ktorú stvoril Tucker.

16
00:01:18,480 --> 00:01:22,820
Je možné, že pochádza z piateho laboratória?

17
00:01:22,820 --> 00:01:27,820
Zdá sa, že ste o tom vedeli. Spolu s Archerom viete o všetkom, čo sa tu deje.

18
00:01:27,820 --> 00:01:31,490
Čo do čerta sa tu deje?
No tak, povedzte nám to!

19
00:01:31,490 --> 00:01:34,160
Prosím, prestaňte!

20
00:01:34,160 --> 00:01:37,170
Al...

21
00:01:37,170 --> 00:01:40,500
Major Amstrong s týmto nemá nič spoločné.

22
00:01:40,500 --> 00:01:42,840
To ja som chránil slečnu Martel.

23
00:01:42,840 --> 00:01:45,170
O... O čom to hovoríte, Alphonse?

24
00:01:45,170 --> 00:01:47,840
Ešte tomu veľmi nerozumiem.

25
00:01:47,840 --> 00:01:53,710
Preto vám to nemôžem vysvetliť.
Ale prosím vás, prestaňte.

26
00:01:54,850 --> 00:01:58,850
Neubližujte už nikomu.

27
00:02:06,460 --> 00:02:12,470
Major. Dobre viem, že sa len snažíte pokračovať v Hughesovom vyšetrovaní.

28
00:02:12,470 --> 00:02:16,140
........