1
00:00:02,709 --> 00:00:07,716
MATOVÁ SITUÁCIA

2
00:00:09,592 --> 00:00:12,178
-Nepozeráš sa?
-Čo je to?

3
00:00:12,429 --> 00:00:15,765
Niečo čo vysnoril môj starožitník.

4
00:00:16,265 --> 00:00:17,265
Vualá.

5
00:00:17,559 --> 00:00:20,184
Paríž, rok 1882, navrhol to - Jean Francois Blon

6
00:00:20,228 --> 00:00:22,271
pri návšteve L'Ecole des Beaux Arts.

7
00:00:22,312 --> 00:00:24,231
Mon Dieu!

8
00:00:26,234 --> 00:00:29,236
Je to absolútne dychvyrážajúce.

9
00:00:29,821 --> 00:00:32,448
Vyrazilo mi to dych.

10
00:00:34,908 --> 00:00:37,493
Musím sa nadýchnuť.

11
00:00:39,039 --> 00:00:41,875
-Dobrý večer, Dr Crane.
-Aj vám, Daphne.

12
00:00:42,125 --> 00:00:46,128
-Zahráme si, Niles?
-Radše nie. Premohla by ma melanchólia.

13
00:00:46,170 --> 00:00:49,716
-Tak dobre. -Marisa a ja sme
hrávali šach každý štvrtok večer.

14
00:00:49,798 --> 00:00:51,343
Milovala ho.

15
00:00:51,384 --> 00:00:55,929
Niet divu. Kráľ je skoro bezmocný,
zatiaľ čo kráľovná má všetkú silu.

16
00:00:57,597 --> 00:01:01,018
-Ako sa vám darí, Dr Crane?
-Celkom dobre.

17
00:01:01,060 --> 00:01:02,896
Cítite sa trochu sám však?

18
00:01:02,935 --> 00:01:07,650
Iba niekedy, ked som sám, alebo
inokedym, keď som s inými ľuďmi.

19
00:01:09,444 --> 00:01:14,281
Možno budem trochu trúfalá, ale možno
potrebujete v byte iba trochu spoločnosti.

20
00:01:14,322 --> 00:01:16,825
Niečo milé a priateľské k čomu
by ste sa mohli domov vracať.

21
00:01:16,867 --> 00:01:19,828
Som si istý, že ockovi by ste chýbali.

22
00:01:20,412 --> 00:01:21,956
Ale, Dr Crane.

23
00:01:22,206 --> 00:01:23,500
Ale, ja.
........