Vlastní požadavkyRozpracované titulky
   

Nejvíce žádané titulky:

Detail Název filmu/seriálu Rok Rating Žádáno Žádost
9071322 Dark Waters   překládá se 2019 7,6/10 72x přidat
8367814 The Gentlemen 2020 8,1/10 62x přidat
11302324 James May: Our Man in Japan 2020 8,5/10 55x přidat
1502397 Bad Boys for Life 2020 7,2/10 52x přidat
5774060 Underwater   překládá se 2020 6,1/10 49x přidat
4558200 Crown Vic 2019 6,3/10 35x přidat
8652728 Waves 2019 7,7/10 28x přidat
9134216 Playing with Fire 2019 4,8/10 26x přidat
10323338 9-1-1: Lone Star 2020 5,9/10 26x přidat
8359816 Sorry We Missed You 2019 7,7/10 26x přidat
4916630 Just Mercy 2019 7,5/10 25x přidat
783640 The Last Full Measure 2020 6,4/10 23x přidat
7025388 Abigail 2019 5,4/10 23x přidat
7713068 Birds of Prey: And the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn   překládá se 2020 6,6/10 22x přidat
9018916 The Battle of Jangsari   překládá se 2019 5,8/10 20x přidat
8655470 The Specials 2019 7,6/10 19x přidat
6048596 The Sinner   překládá se 2017 8,0/10 15x přidat
8649186 Corpus Christi   překládá se 2019 7,7/10 15x přidat
9024590 Nurses 2019 4,9/10 15x přidat
4565380 Fauda 2015 8,3/10 15x přidat
7347846 The Lodge   překládá se 2019 6,6/10 14x přidat
6828390 Mr. Jones 2019 6,9/10 13x přidat
7600382 Ride Like a Girl   překládá se 2019 6,8/10 13x přidat
7598076 Curiosa 2019 5,5/10 12x přidat
2140507 The Current War: Director's Cut 2017 6,5/10 12x přidat
9172422 La Belle Époque 2019 7,6/10 12x přidat
9074574 Dogs Don't Wear Pants 2019 7,2/10 11x přidat
8151874 Honey Boy   překládá se 2019 7,4/10 11x přidat
8680948 68 Whiskey   překládá se 2020 4,2/10 10x přidat
8991268 Honeyland 2019 8,0/10 10x přidat
8593252 Coroner 2019 6,7/10 10x přidat
8888168 The Code 2019 6,0/10 10x přidat
9177040 Trick   překládá se 2019 5,0/10 10x přidat
8289758 Briarpatch 2019 6,5/10 9x přidat
6865630 Ana 2020 5,5/10 9x přidat
3612126 The Grudge 2020 4,1/10 9x přidat
9426210 Weathering with You 2019 7,7/10 9x přidat
9148598 McMillions 2020 7,6/10 8x přidat
5618256 Manhunt 2017 8,1/10 8x přidat
7965440 The Dead Lands 2020 5,0/10 8x přidat
9352780 Cold Case Hammarskjöld 2019 7,6/10 8x přidat
9211804 Quick 2019 6,9/10 8x přidat
9612982 The Assent 2019 3,8/10 8x přidat
3794354 Sonic the Hedgehog 2020 7,0/10 8x přidat
10009030 Snatchers 2019 5,3/10 8x přidat
8510350 Satanic Panic 2019 5,5/10 8x přidat
6544220 The Mandela Effect   překládá se 2019 5,7/10 8x přidat
6218010 Journey to China: The Mystery of Iron Mask 2019 4,6/10 8x přidat
920489 Inspector Montalbano 1999 8,5/10 7x přidat
8115320 Planeta Singli 3   překládá se 2019 5,4/10 7x přidat

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zrobil by k tomuto filmu někdo titulky?
hladam titulky ktomuto uzasnemu serialu ale nie nie ich najst viem mi niekdo poradit ..dakujem
Bude to někdo překládat?
Já to celkem chápu. Je to seriál pro děti a ty většinou sledují jenom dabing. Na Disney Channelu už
K prvním 15. dílům už titulky na Edně byly, ale někdo to smazal. Těžko říct proč. BSPlayer je ale na
Vypadá zajímavě, udělal by někdo?
No, právě, že já film překládal, ale najednou v jeden den se tu objevily tyhle titulky, tak mi přišl
Však ty titulky jsou už nahrané tady:
https://www.titulky.com/Black-Christmas-325957.htm
Tak tohle už asi nepůjde dát dohromady. Co ten původní výstup v ass formátu, ten by měl jít přeuloži
Tady posílámBoží!
Ulož někam soubor s těmi svými titulky. Stačí pár řádků, kde jsou ty otazníky.
Tak to ukládáš špatně. Je to jen chyba kódování a musí tam být zatržené při ukládání to s číslem 125
Tohle nejspíš beru. Ještě nevím, kdy začnu překládat.
Ďakujem
Zkoušel jsem, ale místo znaků mi to teď ukazuje otazníky. Nevíš, co s tím dělat? Díky
Jo, jo... Čarodejky a alternatívna občianska vojna? Mňamiky-mňam!
Děkujeme moc za třetí řadu !! Moje manželka na tomto seriálu totálně ujíždí :-)
Zkus při ukládání zvolit jiné kódování textu. Já používám UTF-8
Načti titulky do programu Subtitle Edit, nahoře zadej formát srt a kódování 1250 Středoevropské a ul
Zde je můj problém
Ahoj, už jsem to tu psal dříve, ale nemůžu přijít na řešení problému. Potřebuji zpublikovat titulky
Prosím o překlad tohoto filmu!!!Super. Díky moc všem :-) L.
dobra stranka je taky "hon na bitové kopie" a "slavné (v záři reflektorů) P2P soubory" s tim, že da
nooooo. vis ze bys to sem nemel psat, natoz davat odkaz na torrent? staci spravne pojmenovane titulk
to ti tedy trvalo:-)
Já tedy nově objevil stránku RARBG torrents. Tam jsem našel film k mým posledním titulkům. Chceš sem
Děkuji moc za češtinu :)
Zdravím a zároveň doufám,že se seriál ujme, a přál bych si ,aby se tento seriál přiblížil kvalitativ