Gabriel's Inferno: Part II

Rok: 2020
Hodnocení IMDB: 5.9 / 10
Počet aktivních žádostí o překlad: 2

Gabriel's Inferno: Part II - přidejte se k žádosti!

Přidat žádost o překlad Podpořit požadavek Přidat zdrojové titulky
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Gabriel's Inferno: Part II
11.10.2020 10:49 jaina11 smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1368427


Ďakujem. :-)
11.10.2020 10:28 zandera smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1368422


minimalne mas blbe nazev
https://www.csfd.cz/film/891373-gabriel-s-rapture/prehled/
https://www.imdb.com/title/tt11641654/
26.9.2020 12:14 hanalucka1331 smazat odpovědět
bez fotografie
prosím o překlad druhého dílu...
13.9.2020 16:39 hanalucka1331 smazat odpovědět
bez fotografie
prosím přeložil by někdo titulky ke druhému dílu Gabriels rapture 2020 ?
31.8.2020 13:49 learebe smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1361022


Ano, funguje to na stejném principu jako třeba Netflix nebo HBO GO
27.8.2020 15:27 hanalucka1331 smazat odpovědět
bez fotografie
Mám otázku na tom Passionflixu se to taky musi platit ?
27.8.2020 14:29 hanalucka1331 smazat odpovědět
bez fotografie
Byla bych take rada kdyby nekdo udelal titulky ke druhe časti Gabriels part .Film mam stazeny ale v angličtine bez titulku.
5.8.2020 12:50 learebe smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1357581


Když chcete, tak si je podpořte. Každý má jiné priority. Já si ráda počkám, jestli se někdo ochotný titulek ujme. Na jedné stránce vás chápu, ale vy zase chápejte, že ne každý má potřebu si takto předplácet weby aby mohl mít titulky. Ano jde o podporu atd.. samozřejmě, ale nemůžete moralizovat na stránce, kde lidé dělají titulky ve svém volném čase a dobrovolně.
Pokud vám to vadí, tak pak sem nechoďte. Nikdo vám tento web nenutí.
5.8.2020 10:04 erin.reynard smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1357579


Tak to si ako vidíš nemyslí každý, keďže aj tu je to pod názvom Gabriel’s Rapture.
A áno, vyzdvihla si to krásne. Treba platiť.
Takto to je len čistá krádež. Páči sa mi, ako ľudia hovoria, že je to nízkonákladové, cítiť z toho filmu neprofesionalitu: ak sa taká spoločnosť nedostane k lepším financiám aj od fanúšikov a sledovateľov, nikdy nebude možné zlepšiť svoju tvorbu a tak získať práva aj k ďalším knihám a spracovaniam.
5.8.2020 9:18 learebe smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1357536


Ano to hádám ví snad každý, kdo tuto sérii četl nebo teď kouká. I ve screenu toho filmu je vidět PART II. :-)
Každopádně k titulkům na Passionflixu, možné to je, ale mně to je k ničemu, když abych mohla cokoliv udělat, potřebuji registraci a kde se platí poplatky jako třeba na Netflixu.
4.8.2020 20:27 erin.reynard smazat odpovědět
bez fotografie
Viete že sa nejedná o Gabrielov očistec ale len o druhú časť z troch k prvej knihe Gabrielovo inferno??? A keby náhodou - titulky v češtine sú na stránke Passionflixu!

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Účet jsem si založil proto abych se mohl k tomuto vyjádřit protože máme všichni nějakou svobodu a ja
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Lenže "S12" je v nahratých titulkoch chybne. Ak to hľadajú pod Ninjago S12, tiež to hľadajú chybne.
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)
Já to vím jenomže to stejnak všichni berou jako S12 krom teda Cnka ti to berou jako Ninjago II ale v
Diky!
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Nenech se rozhodit Kratosi, všichni čekají na tvůj vždy kvalitní překlad. Díky za tvou práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Zajímavý překlad

153
00:16:08,886 --> 00:16:12,723
Podívej, kámo, jsem si jistý, že voláš
výst
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...