Un village français

Požadavek na TV seriál

Rok: 2009

Hodnocení IMDB: 8.4

Počet aktivních žádostí o překlad: 1

Celková nabídka za překlad: 0 hlasů



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Un village français
10.2.2024 17:25 Johny8x odpovědět
bez fotografie
Také prosím o překlad zbytku seriálu. Děkuji.
2.10.2023 7:08 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ten seriál by si určitě zasloužil komplet české titulky ke všem zbývajícím dílům.
19.7.2023 17:36 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kdyby tak někdo pokračoval s tou 4 řadou v překladu...
6.4.2023 4:40 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1541613


To s Tebou souhlasím, vidět tu francouzskou Vesnici komplet s titulkami by bylo to pravé ořechové, si myslím. Ten seriál má tuším 7 řad a ve Fracii byl velice populární, jak jsem se dočetl. Jsou diváci, kteří dávají zásadně přednost titulkům před dabingem, který bývá dost často od 90. let v mizerné kvalitě. A jsou také lidé, kteří mají potíže se sluchem, takže jsou vlastně na ty titulky odkázáni. Snad se časem najde dobrá duše, která ty zbývající díly otitulkuje.
6.4.2023 3:22 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1541610


Nebudou potřeba je dost subjektivní někdo český babing nemusí kor u podobné série^^
6.4.2023 1:02 causette odpovědět
bez fotografie
Nevšimla jsem si, že celý tento seriál vyšel s českým dabingem, je i ke stažení, stačí zadat "Vesnice ve Francii". Takže titulky nebudou potřeba.
5.4.2023 13:21 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1541466


Moc a moc Ti děkuji za všechny fandy tohoto výborného seriálu. Jeden nesmělý dotaz. Budeš pokračovat s překladem 4. série?
5.4.2023 11:44 causette odpovědět
bez fotografie
Ke schválení jsem nahrála české titulky k 12. dílu 3. série. Na úložiště jsem vložila příslušné video, protože to, které tam bylo pod číslem S0312 bylo z jiné série.
31.12.2022 5:04 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky bych se přidal s prosbou.
7.10.2022 15:49 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1427810


Nerozumím tomu, co tím chceš říci.
9.8.2022 7:16 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kéž by někdo pokračoval s překladem tohoto seriálu.
1.5.2022 5:51 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Škoda, že k tomuto seriálu, co se týče dalších dílů, nejsou české nebo slovenské titulky.
10.10.2021 8:51 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1443491


To s tebou souhlasím, ale některé z nich jsou tuším nadabovány, ale to vůbec není vono, si myslím. Akorát to tím zkazili.
10.10.2021 8:32 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dokopy je 7 serii. bolo by super ich spravit
10.10.2021 7:59 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
velmi prosim o titulky
10.10.2021 6:21 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velká škoda, že ten poslední díl nemá titulky.
19.7.2021 12:10 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Hodnocení na IMDB je 8,4 což je oproti tvé nule opravdu hodně.
19.7.2021 5:53 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kdyby se tak ta třetí řada dokončila, zbývá už jenom jeden díl.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.zdrojove titulky


 


Zavřít reklamu