Vlastní požadavkyRozpracované titulky
   

Nejvíce žádané titulky:

Detail Název filmu/seriálu Rok Rating Žádáno Žádost
6359956 A Bad Moms Christmas   překládá se 2017 5,8/10 113x přidat
3521126 The Disaster Artist   překládá se 2017 8,3/10 94x přidat
4555426 Darkest Hour 2017 7,4/10 93x přidat
5727282 Borg vs. McEnroe 2017 7,2/10 80x přidat
4106376 Renegades 2017 5,6/10 69x přidat
2776878 Thank You for Your Service   překládá se 2017 6,6/10 58x přidat
5301662 Marshall 2017 7,2/10 53x přidat
1091909 Murdoch Mysteries 2008 8,1/10 53x přidat
1869347 Crooked House   překládá se 2017 7,3/10 51x přidat
4209788 Molly's Game 2017 7,7/10 47x přidat
6868216 Psych: The Movie 2017 9,3/10 45x přidat
6271042 McMafia 2018 8,0/10 44x přidat
5175450 Mark Felt: The Man Who Brought Down the White House 2017 6,4/10 43x přidat
5607714 On Body and Soul 2017 8,1/10 42x přidat
5657846 Daddy's Home 2 2017 6,2/10 40x přidat
3262342 Loving Vincent   překládá se 2017 7,9/10 34x přidat
1389072 Downsizing 2017 6,3/10 34x přidat
5825380 Wonder Wheel 2017 6,4/10 33x přidat
6018306 Last Flag Flying 2017 7,4/10 32x přidat
5723416 The Beyond 2017 8,1/10 32x přidat
4348012 Mayhem   překládá se 2017 6,5/10 28x přidat
6133130 Professor Marston and the Wonder Women   překládá se 2017 7,2/10 27x přidat
6977356 Voldemort: Origins of the Heir 2018 6,9/10 22x přidat
5540188 The Nile Hilton Incident 2017 7,0/10 22x přidat
4468740 Paddington 2 2017 8,2/10 20x přidat
7241654 Gangster Land 2017 5,7/10 19x přidat
1485796 The Greatest Showman   překládá se 2017 8,0/10 19x přidat
7214762 Jim & Andy: The Great Beyond - Featuring a Very Special, Contractually Obligated Mention of Tony Cli 2017 8,0/10 17x přidat
6333060 Icarus 2017 8,0/10 17x přidat
5351818 Rock'n Roll 2017 6,1/10 17x přidat
4995790 The Square 2017 7,7/10 16x přidat
5723272 In the Fade 2017 7,2/10 14x přidat
5715410 The Son of Bigfoot 2017 6,2/10 14x přidat
4917224 9/11   překládá se 2017 3,9/10 14x přidat
5699154 C'est la vie! 2017 7,2/10 13x přidat
5563862 Replace 2017 5,5/10 13x přidat
3501074 Madam Secretary 2014 7,6/10 13x přidat
6574146 Blame! 2017 6,7/10 12x přidat
5726086 Insidious: The Last Key 2018 7,1/10 12x přidat
6135348 BPM (Beats Per Minute) 2017 7,7/10 11x přidat
6045466 Madame   překládá se 2017 6,3/10 11x přidat
5612742 F*&% the Prom 2017 7,0/10 11x přidat
5294550 All the Money in the World 2017 7,2/10 11x přidat
4208660 Streif: One Hell of a Ride   překládá se 2014 6,7/10 11x přidat
7133352 Black Sabbath the End of the End 2017 6,5/10 10x přidat
6788942 Bad Genius 2017 8,1/10 10x přidat
6471264 Suck Me Shakespeer 3 2017 5,5/10 10x přidat
6083388 God of War 2017 6,3/10 10x přidat
5969696 The Battleship Island 2017 7,2/10 10x přidat
5544384 Sword Art Online: The Movie - Ordinal Scale 2017 7,5/10 10x přidat

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mohl by někdo, prosím, udělat přečas na BluRay rip filmu Sint (2010)? Díky moc.
film mám stažený ,prosím o překlad také.Díky
dvd rip
Driv me ViDra(a dalsi nicky) sral...proc je tak arogantni??...neprijemny??...
Ted uz to vim. Dlouho
Díky, zatím jedu Oběšence, no budu to muset převyprávět po svém tak, jak sem to pochopil a čeština j
pokud jsou ve zdrojových titulcích chyby, problém to je. člověk musí dělat část odposlechu, určitě b
Když rozumíš anglicky, tak se z nich dá v pohodě vycházet. Zvuk ve WEB-DL je dobrej. To píšu pro pří
o těchto titulcích píšou na subscene:
whosy's version, which I decrappified a bit (this is a bad tr
Jak nejsou anglický titulky?
Ještě k Autovýru - Podle překladu Zbyňka Černíka (sbírka Výplata od Baronetu) chce O'Neill zablokova
"Ale je mi jasny, ze prekladat ten sportovni slang neni jednoduchy."
tobě je jasný velký kulový. ps
o žádné vlně hejtů a urážek nic nevím. jen je to stále dokola. to, že nebyl nějaký film dosud přelož
Uznej, ze v tomhle kontextu nemuzes srovnavat neznamy film z dvacatych let minulyho stoleti s novym,
Jasny, uz to chapu. Az priste napisu, ze se divim, ze novej film s velkou hollywoodskou hvezdou, kte
protoze lomitka a jine zvlastni znaky jsou zaludna co se tyce webstranek...
Prosím vás, mohl by se někdo ujmout titulků k filmu, který je podle mne skvělý
dekuji predem :)
Release:
9.11. 2017 Nine Eleven ENG.avi
a proč neupravíš text, který vyhledáváš, na broen s04e03?
Ok, díky za upřesnění. Tak to jsem nepochopila. Přijde mi to trošku matoucí, dávat tam rok první sér
Mohlo by se nějak upravit vyhledávání aby tohle "bron broen s04e03" vyhledalo tohle "bron/broen s04e
dekuji moc.
já chápu, že reagováním na hloupé komentáře v očích některých plýtvám energií, ale co ty víš. třeba
Taky prosím o překlad..+1
Mne zas prijde divny, ze se nekdo v nekolika dlouhych odstavcich divi tomu, ze se nekdo jinej divi,
tak aspoň poskočil preklad poslednej časti z 15 na 30%, už sa neviem dočkať, ďakujem za ostatné diel
Rls je na uložto. Sedia síce na rôzne poľské "kit-y", ale tie všetky obsahujú PL Hardsub pri nemecký
do kolonky rok se dle instrukci vyplnuje rok vzniku filmu/serialu (viz imdb).
vyplnovat tam rok, kd
Ahoj, omlouvám se, jestli už na tohle někdy někde bylo odpovězeno, špatně se mi tu hledá. Nahrála j!
Ahoj, nechystáš se na překlad seriálu Romanzo criminale - La serie ???
Díky