Chemistry of Death

Požadavek na TV seriál

Rok: 2023

Hodnocení IMDB: 7.2 / 10

Počet aktivních žádostí o překlad: 12

Celková nabídka za překlad: 1 hlas



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Chemistry of Death
27.1.2023 19:46 Malenky odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad....
22.1.2023 17:19 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
Chemistry.of.Death.S01E01.WEBRip.x264.... Tak první díl už je venku, tak jestli má někdo info jestli to není na SKYSHOWTIME jak třeba Your honor?
21.1.2023 21:21 Daiker Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1529557


Ok.... Tak mažu požadavek, jsem zvědavý co nám SkyShowtime v únoru nabídne :-)
21.1.2023 21:15 speedy.mail odpovědět

reakce na 1529556


Eventuálně asi bude, ale zatím tomu nedali datum.
21.1.2023 21:10 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
Krom německých titulků jsem nic neobjevil..... Speedy : nebude to na SkyShowtime?
21.1.2023 21:03 speedy.mail odpovědět
Simon.Becketts.Die.Chemie.des.Todes.S01E01-E02.German.DL.1080p.WEB.x264-FSX
21.1.2023 20:59 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
 

příloha Screenshot 1.png
21.1.2023 20:41 Daiker Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1529542


Trailer hodně nalákal.... Zatím se to ale nikde neobjevilo.... Přitom už měl být první díl venku....
21.1.2023 20:12 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Zaujimave.
12.1.2023 17:53 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
speedy.mail : Nevíš jestli to bude na SKYSHOWTIME ? nemáš info díky

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky za info
Toto sú titulky k filmu k verzii 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO stiahnuté z opensubtitles. Prosím o pr
To vypadá jak celkem sranda, podle titulků.Ve středu WEB-DL.titulky eng.No bude to dakto prekladat?
Už som to písal, keď som mazal zápis. Pri čistení PC som omylom vymazal titulky. Keď som na to priši
Jsem překvapený, že nepřekládá titulky pro neslyšící...Těšil jsem, že v únoru bude titulky....Jsem z
Děkuji za Tvou skvělou práci:(
Silně pochybuju - je tam hromada chyb, pár nepřeložených řádků, prázdných řádků, nevymazané citoslov
můžete prosím schválit ty titulky, děkuji
https://m.imdb.com/title/tt1888075/episodes/?season=12
Sf se tedy překonali XD v trapnosti^^
Strašný, fakt strašný. Já se divím, že někdo je schopnej natočit takovej škvár. A ještě maj tu drzos
Je niekto ochotný pokračovať vo výrobe titulkov? Veľké díky
SYFY?? tak to přeskočím :P
Copáák další, odpadák :/ jinak první díl ani neznám, a druhý díl to snad ani není možné po 7 letech!
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Nesmierna vďaka.Prosím o překlad.... Děkuji
Hypersleep.2022.ITALIAN.WEBRip-RARBG.srt asi angl. transl.
Blood.2022.1080p.WEB.H264-KBOX ulozt.
Baby.Ruby.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CM.srt
Děkuji moc za zájem přeložit tento film a těším se na Vaše jako vždy kvalitní titulky a s trochou no
Nepomohl by bloody_maniac taky s klasickým Walkerem? :)
zdrojové titule eng:

https://webshare.cz/#/file/X2SvAZiEwh
pračka to měla bejt, děkuju... já věděl. že ždímačka nesedá
... Menší výplň, ať pak ten vulgarismus nesvítí v náhledech vzkazů ...

Co třeba "pračka na čůráky
originál: Fine, have fun with your cum guzzling gutter slut!
volba 1: Fajn, užij si to s tou svou ž


 


Zavřít reklamu