The Twilight Zone

Požadavek na TV seriál

Rok: 2019

Hodnocení IMDB: 6.0

Počet aktivních žádostí o překlad: 1

Celková nabídka za překlad: 0 hlasů



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU The Twilight Zone
30.7.2023 1:18 Adrb odpovědět
bez fotografie
Divím se, že uběhly 4 roky a seriál stále nemá překlad. Vždyť je to docela známý a kvalitní seriál.
20.5.2023 11:34 lusky7979 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad seriálu z roku 2019
12.7.2020 1:59 Vabr28 odpovědět
Už jsem viděl první sérii, tak bych byl vděčný za překlad druhé. Děkuji. :-)
21.6.2020 14:18 voyager16 odpovědět
bez fotografie
Pozriem sa na to ak ak ma to zaujme, pustím sa do prekladu SK verzie.
20.6.2020 22:11 Nih odpovědět

reakce na 1350464


A čo je na tom zle, že 2020?
20.6.2020 22:06 Adrb odpovědět
bez fotografie
Tak ale lidi, vždyť už je 2020 :-)
Kolega černého zrcadla se musí přeložit :-)
30.7.2019 21:01 admyn odpovědět
bez fotografie
up
17.7.2019 9:35 toayen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také se přidávám k prosebníkům o překlad. Děkuji
20.5.2019 8:26 jaja57 odpovědět
bez fotografie

Prosím o překlad
19.4.2019 16:05 clliwe Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí


 


Zavřít reklamu