The Twilight Zone

Požadavek na TV seriál

Rok: 2019

Hodnocení IMDB: 6.0

Počet aktivních žádostí o překlad: 1

Celková nabídka za překlad: 0 hlasů



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU The Twilight Zone
30.7.2023 1:18 Adrb odpovědět
bez fotografie
Divím se, že uběhly 4 roky a seriál stále nemá překlad. Vždyť je to docela známý a kvalitní seriál.
20.5.2023 11:34 lusky7979 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad seriálu z roku 2019
12.7.2020 1:59 Vabr28 odpovědět
Už jsem viděl první sérii, tak bych byl vděčný za překlad druhé. Děkuji. :-)
21.6.2020 14:18 voyager16 odpovědět
bez fotografie
Pozriem sa na to ak ak ma to zaujme, pustím sa do prekladu SK verzie.
20.6.2020 22:11 Nih odpovědět

reakce na 1350464


A čo je na tom zle, že 2020?
20.6.2020 22:06 Adrb odpovědět
bez fotografie
Tak ale lidi, vždyť už je 2020 :-)
Kolega černého zrcadla se musí přeložit :-)
30.7.2019 21:01 admyn odpovědět
bez fotografie
up
20.5.2019 8:26 jaja57 odpovědět
bez fotografie

Prosím o překlad
19.4.2019 16:05 clliwe Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu