Journey's End

Rok: 2017
Hodnocení IMDB: 6.6 / 10
Počet aktivních žádostí o překlad: 26

Journey's End - přidejte se k žádosti!
Můžete zvýšit počet požadavků na překlad sdílením na sociální síti.


KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Journey's End
11.7.2018 17:30 jrd.nov smazat odpovědět
bez fotografie
Ticho po pěšině?
6.7.2018 19:23 kalnel smazat odpovědět
bez fotografie
Veľmi by som sa titulkom k tomuto filmu potešil, no začínam už akosi strácať nádej, že sa ich niekto pokúsi preložiť. Škoda, snáď bude neskôr aspoň dabing.
30.6.2018 23:18 stationery smazat odpovědět
bez fotografie
Tiež poprosím o preklad. Ďakujem.
7.6.2018 19:10 tomasre smazat odpovědět
bez fotografie
kvalitní casting (P.Bettany) se pere s nízkým rozpočtem, kdy si režisér pomáhá z tohoto důvodu často dějěm mimo záběr, plytký děj a televizní, strojené dialogy tvorbě atmosféry také moc nepomáhají, zapomenutelný zážitek ... řekl bych
7.6.2018 18:37 tit0123 smazat odpovědět
bez fotografie
nehnevajte sa na mna ale uz podla posteru to musi byt strasna kokotina. inac pozor na novy jursky park. zaspal som v kine. a to sa mi ozaj nikdy nestava.
7.6.2018 17:13 msiticjoe smazat odpovědět
bez fotografie
A hraje tam černoch? Já to budu překládat, až v tom bude hrát černoch! ;-)
7.6.2018 11:11 jrd.nov smazat odpovědět
bez fotografie
TOBY JONES, to by měla být záruka kvality. Předem děkuji za titulky.
5.6.2018 22:27 Michal_Hribik smazat odpovědět
bez fotografie
taky prosím
5.6.2018 21:01 romeno smazat odpovědět
bez fotografie
Také se přimlouvám za překlad :-)
5.6.2018 14:12 mirek.vanis smazat odpovědět
bez fotografie
Také bych se přimluvil za ten překlad. Děkuji.
2.6.2018 12:19 pozorovatel smazat odpovědět
bez fotografie
Aisne, 1918. Prvá svetová vojna. Príbeh skupiny britských vojakov vedených psychicky sa rozpadajúcim mladým dôstojníkom, čakajúci na svoj osud.

Journeys.End.2017.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by někdo udělat překlad?
Zrovna jsem koukal, že bych na to mrknul. Hodně štěstí. Zatím jsem viděl titulky jen na foreign part
můžu se zeptat, kdo je to 1178549 , na kterého se tady čerstvě reaguje ?
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře
Tak jinak - než sem napíšeš volovinu - díval ses mam ty titulky, co tam jsou dostupné? Mají všechny
Pozri sa aky velky je bezne zaujem o titulky na camripy, takze DVD kvalita je pre mnoho ludi vrchol
Byly problémy se serverem. Už je k dispozici i zde. Jinde jsi ho mohl najít už v sobotu. ;-)
Už to jede jak po másle.


https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1178411
Hneď prvý príspevok máš napísané dôvody, prečo boli výpadky. Minulý týždeň tu bolo písané, že došlo
Zdravím.

Poslední dva dny hapruje nejen premium.titulky.com, ale i titulky.com.

- nemožnost vů
ang. titulky na dostupné WEB ripy jsou k dispozici na opensubtitules ... tehran taboo
Ďakujeme, že už fungujeme... technika sa proste kazí a nič sa s tým nedá robiť, ľudia nebudú nikdy s
az bude zastaraly a nepotrebny tak skonci, stejne jako Beta nebo VHS
Srovnáváš nesrovnatelné, DVD je zastaralý formát s naprosto nedostačující kvalitou obrazu i zvuku, k
Už to jede ok.Ma to na mailu :)
Tak mi je pošli nebo je nahraj na OS - u menších releasů než FullBD totiž nejsou - třeba se najde ně
parádička...
Přeložil bych to, ale nenašel jsem nikde titulky - jen forced anglické na OS a nějaké hardcoded ve v
dík...
Dobrý večer,
posledná aktualizácia vykazuje čas 18,10. "Jedeme na zcela novém výkonném serveru" si
Ako na soft? Je treba cosi nastavit aby to fungovalo, alebo bude nova verzia?
Tak jsem nahrával dneska jedny titulky, zatím nejsou nikde vidět. Předpokládám, že se pouze nezobraz
Ahojky, děkujeme moc za titulky ke kvalitním seriálům, které nám tak zprostředkuješ. Měla bych pros